Übersetzung für "Den vertrag prüfen" in Englisch

Ich werde meinen Anwalt noch heute Abend den Vertrag prüfen lassen.
I'll have my attorney look over the contract tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Kranken besuchen, den Vertrag prüfen und die Soße machen.
Now I've got to visit the elf hospital look over a treaty with Greenland and make the gravy.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihr gutes Recht, den Vertrag zu prüfen.
You can review the contract you should.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob wir heute diese Aussprache hätten, wenn das deutsche Verfassungsgericht den Vertrag immer noch prüfen würde.
I wonder whether we would be having this debate today if the German Constitutional Court were still considering the Treaty.
Europarl v8

Daher habe ich für diese Entschließung gestimmt und den von der Vorsitzenden unserer Delegation der französischen Sozialisten, Pervenche Berès, eingebrachten Änderungsantrag unterstützt, mit dem der Gipfel von Biarritz aufgefordert wird, die Regierungskonferenz zu beauftragen, alle Möglichkeiten der Einbeziehung der Charta in den Vertrag zu prüfen: als Präambel, als Protokoll oder als Verweis auf die Charta in Artikel 6, in dem festgelegt ist, dass die Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit beruht.
That is why I voted in favour of this resolution and supported the amendment tabled by the chairwoman of the French Socialist delegation, Pervenche Berès, urging the Biarritz Summit to ask the IGC to examine all the ways in which the Charter might be incorporated into the Treaty, as a preamble, protocol or a reference to the Charter enshrined in Article 6, which stipulates that the European Union is based on the principles of freedom, democracy and respect for human rights and fundamental freedoms, as well as on the notion of the rule of law.
Europarl v8

Diese Vertragsbedingungen müssen mehrere Tage (d. h. während der Bedenkzeit) offen bleiben, so daß der Verbraucher den Vertrag prüfen und überdenken bzw. das Angebot mit weiteren Angeboten vergleichen kann.
These terms and conditions must be valid for a certain number of days (reflection period) to allow the consumer to analyse the contract and to think it over, or to compare the offer with other offers.
TildeMODEL v2018

Nach dem heute eingeleiteten Verfahren hat Deutschland einen Monat, um die Kommission mit allen Unterlagen zu versehen, derer sie bedarf, um etwaige Verstöße gegen den EGKS-Vertrag zu prüfen.
Under the procedure started today, Germany has a month to provide all information required for the Commission to ascertain any breaches of the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Um den Erfolg dieser Vereinbarungen zu gewährleisten, muss die EU Zugang zu objektiven Informationen auf operationeller Basis erhalten, den Vertrag prüfen und durchsetzen und die Auswirkungen der vereinbarten politischen Maßnahmen bewerten.
It will be important for the success of these agreements for the EU to have access to independent information on an operational basis, to verify and enforce the treaty and to assess the effects of agreed policies.
TildeMODEL v2018

Dem letztgenannten Denkmodell wird der Vorzug gegeben, da sich hiernach insbesondere ein stabiler rechtlicher Rahmen für die Unternehmen festlegen und die Übertragung der für am sachdienlichsten erachteten EGKS-Bestimmungen in den EWG-Vertrag prüfen läßt.
A preference is expressed for the second scenario, which in particular would make it possible to establish a stable legal framework for undertakings and examine how the provisions of the ECSC Treaty regarded as the most useful might be incorporated into the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Eine andere Möglichkeit wäre, sich an den privaten Investor zu wenden, aber es sollte auch sehr vorsichtig sein, den Vertrag sorgfältig prüfen (insbesondere was in kleiner Schrift geschrieben ist) und am besten einem Anwalt mit Erfahrung in solchen Angelegenheiten zeigen.
Another way would be to appeal to the private investor, but there also should be very careful, carefully examine the contract (especially what is written in small font), and best of all show it to a lawyer with experience in such matters.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Ansicht habe BNFL die Berufung auf die Härteklausel, anders als von der Kommission angenommen, nicht abgelehnt, sondern sich vor der Ankündigung, dass BE Verhandlungen mit der britischen Regierung aufgenommen hatte, bereit erklärt, mögliche Änderungen an den bestehenden Verträgen zu prüfen.
According to the UK authorities, BNFL did not resist the invocation of the hardship clause but, contrary to the Commission’s belief, had expressed itself willing to consider the possible amendments of the existing contracts prior to the announcement that BE had entered into negotiations with the UK Government.
DGT v2019

Die Kommission muss einen Vorschlag für ein Protokoll über den sozialen Fortschritt als Anhang zu den europäischen Verträgen prüfen.
The Commission has to consider a proposal for a social progress protocol to be attached to the European Treaties.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Fall entsprechend den Bestimmungen des Vertrags prüfen, sobald ihr eine Mitteilung vorliegt.
The Commission will examine the case according to the rules of the Treaty once it has been notified.
EUbookshop v2