Übersetzung für "Den vertrag prüfen" in Englisch
Ich
werde
meinen
Anwalt
noch
heute
Abend
den
Vertrag
prüfen
lassen.
I'll
have
my
attorney
look
over
the
contract
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Kranken
besuchen,
den
Vertrag
prüfen
und
die
Soße
machen.
Now
I've
got
to
visit
the
elf
hospital
look
over
a
treaty
with
Greenland
and
make
the
gravy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihr
gutes
Recht,
den
Vertrag
zu
prüfen.
You
can
review
the
contract
you
should.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
heute
diese
Aussprache
hätten,
wenn
das
deutsche
Verfassungsgericht
den
Vertrag
immer
noch
prüfen
würde.
I
wonder
whether
we
would
be
having
this
debate
today
if
the
German
Constitutional
Court
were
still
considering
the
Treaty.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
diese
Entschließung
gestimmt
und
den
von
der
Vorsitzenden
unserer
Delegation
der
französischen
Sozialisten,
Pervenche
Berès,
eingebrachten
Änderungsantrag
unterstützt,
mit
dem
der
Gipfel
von
Biarritz
aufgefordert
wird,
die
Regierungskonferenz
zu
beauftragen,
alle
Möglichkeiten
der
Einbeziehung
der
Charta
in
den
Vertrag
zu
prüfen:
als
Präambel,
als
Protokoll
oder
als
Verweis
auf
die
Charta
in
Artikel
6,
in
dem
festgelegt
ist,
dass
die
Union
auf
den
Grundsätzen
der
Freiheit,
der
Demokratie,
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
sowie
der
Rechtsstaatlichkeit
beruht.
That
is
why
I
voted
in
favour
of
this
resolution
and
supported
the
amendment
tabled
by
the
chairwoman
of
the
French
Socialist
delegation,
Pervenche
Berès,
urging
the
Biarritz
Summit
to
ask
the
IGC
to
examine
all
the
ways
in
which
the
Charter
might
be
incorporated
into
the
Treaty,
as
a
preamble,
protocol
or
a
reference
to
the
Charter
enshrined
in
Article
6,
which
stipulates
that
the
European
Union
is
based
on
the
principles
of
freedom,
democracy
and
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms,
as
well
as
on
the
notion
of
the
rule
of
law.
Europarl v8
Diese
Vertragsbedingungen
müssen
mehrere
Tage
(d.
h.
während
der
Bedenkzeit)
offen
bleiben,
so
daß
der
Verbraucher
den
Vertrag
prüfen
und
überdenken
bzw.
das
Angebot
mit
weiteren
Angeboten
vergleichen
kann.
These
terms
and
conditions
must
be
valid
for
a
certain
number
of
days
(reflection
period)
to
allow
the
consumer
to
analyse
the
contract
and
to
think
it
over,
or
to
compare
the
offer
with
other
offers.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
heute
eingeleiteten
Verfahren
hat
Deutschland
einen
Monat,
um
die
Kommission
mit
allen
Unterlagen
zu
versehen,
derer
sie
bedarf,
um
etwaige
Verstöße
gegen
den
EGKS-Vertrag
zu
prüfen.
Under
the
procedure
started
today,
Germany
has
a
month
to
provide
all
information
required
for
the
Commission
to
ascertain
any
breaches
of
the
ECSC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Um
den
Erfolg
dieser
Vereinbarungen
zu
gewährleisten,
muss
die
EU
Zugang
zu
objektiven
Informationen
auf
operationeller
Basis
erhalten,
den
Vertrag
prüfen
und
durchsetzen
und
die
Auswirkungen
der
vereinbarten
politischen
Maßnahmen
bewerten.
It
will
be
important
for
the
success
of
these
agreements
for
the
EU
to
have
access
to
independent
information
on
an
operational
basis,
to
verify
and
enforce
the
treaty
and
to
assess
the
effects
of
agreed
policies.
TildeMODEL v2018
Dem
letztgenannten
Denkmodell
wird
der
Vorzug
gegeben,
da
sich
hiernach
insbesondere
ein
stabiler
rechtlicher
Rahmen
für
die
Unternehmen
festlegen
und
die
Übertragung
der
für
am
sachdienlichsten
erachteten
EGKS-Bestimmungen
in
den
EWG-Vertrag
prüfen
läßt.
A
preference
is
expressed
for
the
second
scenario,
which
in
particular
would
make
it
possible
to
establish
a
stable
legal
framework
for
undertakings
and
examine
how
the
provisions
of
the
ECSC
Treaty
regarded
as
the
most
useful
might
be
incorporated
into
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Eine
andere
Möglichkeit
wäre,
sich
an
den
privaten
Investor
zu
wenden,
aber
es
sollte
auch
sehr
vorsichtig
sein,
den
Vertrag
sorgfältig
prüfen
(insbesondere
was
in
kleiner
Schrift
geschrieben
ist)
und
am
besten
einem
Anwalt
mit
Erfahrung
in
solchen
Angelegenheiten
zeigen.
Another
way
would
be
to
appeal
to
the
private
investor,
but
there
also
should
be
very
careful,
carefully
examine
the
contract
(especially
what
is
written
in
small
font),
and
best
of
all
show
it
to
a
lawyer
with
experience
in
such
matters.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Ansicht
habe
BNFL
die
Berufung
auf
die
Härteklausel,
anders
als
von
der
Kommission
angenommen,
nicht
abgelehnt,
sondern
sich
vor
der
Ankündigung,
dass
BE
Verhandlungen
mit
der
britischen
Regierung
aufgenommen
hatte,
bereit
erklärt,
mögliche
Änderungen
an
den
bestehenden
Verträgen
zu
prüfen.
According
to
the
UK
authorities,
BNFL
did
not
resist
the
invocation
of
the
hardship
clause
but,
contrary
to
the
Commission’s
belief,
had
expressed
itself
willing
to
consider
the
possible
amendments
of
the
existing
contracts
prior
to
the
announcement
that
BE
had
entered
into
negotiations
with
the
UK
Government.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
einen
Vorschlag
für
ein
Protokoll
über
den
sozialen
Fortschritt
als
Anhang
zu
den
europäischen
Verträgen
prüfen.
The
Commission
has
to
consider
a
proposal
for
a
social
progress
protocol
to
be
attached
to
the
European
Treaties.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
den
Fall
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Vertrags
prüfen,
sobald
ihr
eine
Mitteilung
vorliegt.
The
Commission
will
examine
the
case
according
to
the
rules
of
the
Treaty
once
it
has
been
notified.
EUbookshop v2