Übersetzung für "Den tag ausklingen lassen" in Englisch

Ich möchte den heutigen Tag angemessen ausklingen lassen.
At the very least, I'm gonna end today on a good note.
OpenSubtitles v2018

Der entspannte Sonnenuntergangs-Ausflug ist die perfekte Möglichkeit, den Tag ausklingen zu lassen.
This relaxed sunset tour is the perfect way to end the day.
ParaCrawl v7.1

Bei guter Musik und coolen Drinks können Sie den Tag ausklingen lassen.
With good music and cool drinks, you can let the day fade away.
ParaCrawl v7.1

Den Tag ausklingen lassen - im Chalet Velo.
Relax at the end of the day - at Chalet Velo.
ParaCrawl v7.1

Sie heiraten und möchten den wunderschönen Tag gemütlich ausklingen lassen.
You are married and would like to celebrate the most beautiful day in your life.
ParaCrawl v7.1

Und mit dem obligatorischen Landebier haben wir den Tag ausklingen lassen.
And we rounded off the day with the obligatory landing beer.
ParaCrawl v7.1

In den gemütlichen Hütten kann man entspannt den Tag ausklingen lassen.
In the cozy huts, you can end the day relaxed .
ParaCrawl v7.1

Den Tag ausklingen lassen mit einem guten Glas.
Finish off your day with a good glass.
ParaCrawl v7.1

An lauen Sommerabenden können Sie hier den Tag ausklingen lassen.
On Warm Summer Evenings, You Can End the Day Here.
CCAligned v1

Hier können Sie bei einem Glas Wein den Tag ausklingen lassen.
Here you can have a glass of wine and enjoy the rest of the day.
CCAligned v1

Im Ahris können Sie den Tag am Speikboden ausklingen lassen.
In Ahris you can finish your day at Speikboden.
CCAligned v1

In Paula's Schirmpub können Sie den Tag am Speikboden ausklingen lassen.
In Paula's Schirmpub you can finish your day at Speikboden.
CCAligned v1

Abends in gemütlicher Atmosphäre den Tag ausklingen lassen:
In the evening, let the day fade away in a cozy atmosphere.
CCAligned v1

Mit Kollegen oder Geschäftspartnern den Tag ausklingen lassen.
With colleagues or business partners end the day.
CCAligned v1

Die Lobby-Bar ist der Ort, um den Tag perfekt ausklingen zu lassen.
The Lobby-Bar is a good place to perfectly end the day.
CCAligned v1

Frühmorgens los und abends an einem schönen Ort den Tag ausklingen lassen.
Leave early in the morning and end the day at a beautiful spot.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man nach den Aktivitäten den Tag ausklingen lassen.
This can be left to end the day's activities.
ParaCrawl v7.1

An dem herrlichen Kamin können Sie Abends den Tag ausklingen lassen.
At the beautiful fireplace you can let the day turn into evening.
ParaCrawl v7.1

Oder genießen Sie unsere hervorragende Gastronomie, um den Tag ausklingen zu lassen.
Or enjoy our excellent gastronomy as your day winds down to a perfect close.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie abschalten und den Tag angenehm ausklingen lassen.
Relax and enjoy the night in this cosy setting.
ParaCrawl v7.1

Ein perfekter Ort, um den Tag ausklingen zu lassen.
This is a perfect place for the end of the day.
ParaCrawl v7.1

An der Hotelbar können Sie den Tag ausklingen lassen.
You can end the day at the hotel bar.
ParaCrawl v7.1

Im stilvollen Ambiente der Bar kann man den Tag gemütlich ausklingen lassen.
In the stylish Atmosphere of the bar, you can attractively close the day.
ParaCrawl v7.1

Bei guter Musik und coolen Drinks können Sie entspannt den Tag ausklingen lassen.
With good music and cool drinks, you can let the day fade away.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Kulisse um in angenehmer Atmosphäre den Tag ausklingen zu lassen!
It’s the perfect setting to end the day!
ParaCrawl v7.1

Wie soll man am besten den Tag ausklingen lassen?
What’s the best way to finish your day in Lovere?
ParaCrawl v7.1

Der Whirlpool eignet sich ideal, um den Tag entspannt ausklingen zu lassen.
The villa has direct access to the mountainside, allowing visitors hours of hiking pleasure.
ParaCrawl v7.1

So können Sie die Ruhe des Abends genießen und den Tag ausklingen lassen!
You can watch the cranes and the wild geese and enjoy the quietness of the evening!
ParaCrawl v7.1