Übersetzung für "Den tag ausklingen lassen" in Englisch
Ich
möchte
den
heutigen
Tag
angemessen
ausklingen
lassen.
At
the
very
least,
I'm
gonna
end
today
on
a
good
note.
OpenSubtitles v2018
Der
entspannte
Sonnenuntergangs-Ausflug
ist
die
perfekte
Möglichkeit,
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
This
relaxed
sunset
tour
is
the
perfect
way
to
end
the
day.
ParaCrawl v7.1
Bei
guter
Musik
und
coolen
Drinks
können
Sie
den
Tag
ausklingen
lassen.
With
good
music
and
cool
drinks,
you
can
let
the
day
fade
away.
ParaCrawl v7.1
Den
Tag
ausklingen
lassen
-
im
Chalet
Velo.
Relax
at
the
end
of
the
day
-
at
Chalet
Velo.
ParaCrawl v7.1
Sie
heiraten
und
möchten
den
wunderschönen
Tag
gemütlich
ausklingen
lassen.
You
are
married
and
would
like
to
celebrate
the
most
beautiful
day
in
your
life.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
dem
obligatorischen
Landebier
haben
wir
den
Tag
ausklingen
lassen.
And
we
rounded
off
the
day
with
the
obligatory
landing
beer.
ParaCrawl v7.1
In
den
gemütlichen
Hütten
kann
man
entspannt
den
Tag
ausklingen
lassen.
In
the
cozy
huts,
you
can
end
the
day
relaxed
.
ParaCrawl v7.1
Den
Tag
ausklingen
lassen
mit
einem
guten
Glas.
Finish
off
your
day
with
a
good
glass.
ParaCrawl v7.1
An
lauen
Sommerabenden
können
Sie
hier
den
Tag
ausklingen
lassen.
On
Warm
Summer
Evenings,
You
Can
End
the
Day
Here.
CCAligned v1
Hier
können
Sie
bei
einem
Glas
Wein
den
Tag
ausklingen
lassen.
Here
you
can
have
a
glass
of
wine
and
enjoy
the
rest
of
the
day.
CCAligned v1
Im
Ahris
können
Sie
den
Tag
am
Speikboden
ausklingen
lassen.
In
Ahris
you
can
finish
your
day
at
Speikboden.
CCAligned v1
In
Paula's
Schirmpub
können
Sie
den
Tag
am
Speikboden
ausklingen
lassen.
In
Paula's
Schirmpub
you
can
finish
your
day
at
Speikboden.
CCAligned v1
Abends
in
gemütlicher
Atmosphäre
den
Tag
ausklingen
lassen:
In
the
evening,
let
the
day
fade
away
in
a
cozy
atmosphere.
CCAligned v1
Mit
Kollegen
oder
Geschäftspartnern
den
Tag
ausklingen
lassen.
With
colleagues
or
business
partners
end
the
day.
CCAligned v1
Die
Lobby-Bar
ist
der
Ort,
um
den
Tag
perfekt
ausklingen
zu
lassen.
The
Lobby-Bar
is
a
good
place
to
perfectly
end
the
day.
CCAligned v1
Frühmorgens
los
und
abends
an
einem
schönen
Ort
den
Tag
ausklingen
lassen.
Leave
early
in
the
morning
and
end
the
day
at
a
beautiful
spot.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
nach
den
Aktivitäten
den
Tag
ausklingen
lassen.
This
can
be
left
to
end
the
day's
activities.
ParaCrawl v7.1
An
dem
herrlichen
Kamin
können
Sie
Abends
den
Tag
ausklingen
lassen.
At
the
beautiful
fireplace
you
can
let
the
day
turn
into
evening.
ParaCrawl v7.1
Oder
genießen
Sie
unsere
hervorragende
Gastronomie,
um
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
Or
enjoy
our
excellent
gastronomy
as
your
day
winds
down
to
a
perfect
close.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
abschalten
und
den
Tag
angenehm
ausklingen
lassen.
Relax
and
enjoy
the
night
in
this
cosy
setting.
ParaCrawl v7.1
Ein
perfekter
Ort,
um
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
This
is
a
perfect
place
for
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
An
der
Hotelbar
können
Sie
den
Tag
ausklingen
lassen.
You
can
end
the
day
at
the
hotel
bar.
ParaCrawl v7.1
Im
stilvollen
Ambiente
der
Bar
kann
man
den
Tag
gemütlich
ausklingen
lassen.
In
the
stylish
Atmosphere
of
the
bar,
you
can
attractively
close
the
day.
ParaCrawl v7.1
Bei
guter
Musik
und
coolen
Drinks
können
Sie
entspannt
den
Tag
ausklingen
lassen.
With
good
music
and
cool
drinks,
you
can
let
the
day
fade
away.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Kulisse
um
in
angenehmer
Atmosphäre
den
Tag
ausklingen
zu
lassen!
It’s
the
perfect
setting
to
end
the
day!
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
man
am
besten
den
Tag
ausklingen
lassen?
What’s
the
best
way
to
finish
your
day
in
Lovere?
ParaCrawl v7.1
Der
Whirlpool
eignet
sich
ideal,
um
den
Tag
entspannt
ausklingen
zu
lassen.
The
villa
has
direct
access
to
the
mountainside,
allowing
visitors
hours
of
hiking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
die
Ruhe
des
Abends
genießen
und
den
Tag
ausklingen
lassen!
You
can
watch
the
cranes
and
the
wild
geese
and
enjoy
the
quietness
of
the
evening!
ParaCrawl v7.1