Übersetzung für "Den strassenverkehr" in Englisch
Der
Bericht
enthält
ausserdem
die
Kostenindizes
für
den
Strassenverkehr.
Cost
indices
for
road
are
also
incorporated
in
the
report.
EUbookshop v2
Das
größte
Auto
für
den
privaten
Strassenverkehr
war
der
Bugatti
Royale.
France
1930
The
Bugatti
Royale
was
the
biggest
street
car.
ParaCrawl v7.1
Die
Dorfspassage
ist
dann
kurz
ganz
unterbrochen
für
den
Strassenverkehr.
The
village
passage
is
than
briefly
impossible
for
car
traffic.
ParaCrawl v7.1
Der
Grossanlass
wird
Einfluss
auf
den
Strassenverkehr
haben.
This
large-scale
event
will
affect
road
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Strecke
wird
für
den
Strassenverkehr
vollständig
gesperrt.
The
course
is
completely
closed
to
traffic.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
für
den
Strassenverkehr
zugelassen.
They
are
not
approved
for
road
traffic.
EuroPat v2
Die
Fahrzeuge
müssen
für
den
Strassenverkehr
zugelassen
sein.
The
vehicles
must
have
a
road
traffic
permit.
ParaCrawl v7.1
Nur
für
den
Offroad-Einsatz,
nicht
zugelassen
für
den
öffentlichen
Strassenverkehr.
Only
for
off-road
use,
not
approved
for
use
on
public
roads.
ParaCrawl v7.1
Die
beschlagnahmten
Felgenkopien
waren
ein
Sicherheitsrisiko
für
den
Strassenverkehr
und
wurden
vernichtet.
The
impounded
wheel
copies
were
a
safety
risk
to
road
traffic
and
have
been
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Heute
stehen
die
drei
Buchstaben
für
höchstmögliche
Performance
in
Serienfahrzeugen
für
den
Strassenverkehr.
Today,
the
three
letters
are
synonymous
with
ultimate
performance
in
road
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Die
Karte
zeigt,
welcher
Lärmbelastung
die
Bevölkerung
durch
den
Strassenverkehr
am
Tag
ausgesetzt
ist.
The
map
shows
the
daytime
road
traffic
noise
to
which
the
population
is
exposed.
ParaCrawl v7.1
Die
DOT
Norm
besagt,
dass
der
Helm
in
den
USA
im
Strassenverkehr
zugelassen
ist.
The
DOT
standard
proves
a
street
legal
certification
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Die
Bremsen
müssen
für
den
Strassenverkehr
zugelassen
sein,
können
aber
mit
Renn-Bremsleitungen
ausgestattet
sein.
The
brakes
must
be
approved
for
the
road,
but
can
be
mounted
with
competition
pipes.
ParaCrawl v7.1
Überqueren
und
befahren
von
kurzen
Teilstrecken
durch
den
Strassenverkehr
kann
vom
Sicherheitspersonal
zugelassen
werden.
Crossing
and
travelling
for
short
stretches
through
street
traffic
may
be
allowed
by
security
personnel.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Mitglieder
des
Europaeischen
Parlaments
aeusserten
gestern
den
Wunsch,
dass
die
Gemeinschaft
weitere
Sozialvorschriften
fuer
den
Strassenverkehr
erlaesst.
Several
MEPs
yesterday
called
for
the
introduction
of
social
legislation
at
Community
level
in
the
field
of
road
transport.
TildeMODEL v2018
Das
erste
Quartal
1983
war
ein
weiteres
gutes
Quartal
für
den
Strassenverkehr,
der
gegenüber
dem
gleichen
Vorjahresquartal
einen
Anstieg
von
3,6
%
verzeichnete.
Another
good
quarter
for
road
transport,
3.6%
up
on
quarter
one
1982.
EUbookshop v2
Der
Rat
ist
in
der
Erkenntnis,
dass
die
wirtschaftliche
und
soziale
Infrastruktur
für
die
Entwicklung
von
vorrangiger
Bedeutung
ist
und
eine
der
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
der
AKP-Staaten
darstellt,
der
Auffassung,
dass
die
Strategie
auf
diesem
Sektor
sowohl
den
Strassenverkehr
als
auch
die
Häfen
und
den
See-,
Luft-
und
Schienenverkehr
sowie
die
Flussschifffahrt
und
die
Binnenseeschiffahrt,
das
Fernmeldewesen,
die
Post,
den
Rundfunk
und
das
Fernsehen
erfassen
muss.
Council,
having
noted
the
priority
for
development
of
the
economic
and
social
infrastructure,
considering
tins
one
of
the
pre-conditions
of
development
of
the
AC?
States,
considers
that
the
strategy
in
this
sector
should
relate
as
much
to
road
transport
as
to
ports
and
maritime
transport,
to
air,
rail,
river
and
lacustrine
transport,
and
to
telecommunications,
postal
services,
radio
and
television.
EUbookshop v2
Das
ist
in
Wachstums-
und
Rezessionszeiten
für
den
Strassenverkehr
durchaus
normal,
da
er
wegen
der
vielseitigen
Beförderungsgüter
die
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
deutlicher
widerspiegelt.
This
is
usually
the
case
with
road
transport,
whether
in
periods
of
growth
or
decline,
because
of
the
wide
range
of
goods
categories
carried,
road
tends
much
more
to
reflect
the
Community
economy.
EUbookshop v2
Ausserdem
wird
für
den
Strassenverkehr
bei
zusammengeklapptem
Boot
der
Motor
42
möglichst
hoch
angeordnet,
zur
Vermeidung
irgendwelcher
Beschädigungen.
Furthermore,
for
road
travel
and
the
folded-up
position
of
the
boat,
the
motor
42
is
disposed
at
a
high
level
to
avoid
damage.
EuroPat v2
Nachdem
das
Verkehrsaufkommen
im
ersten
Vierteljahr
I98O
gegenüber
dem
ersten
Vierteljahr
I979
insgesamt
um
IJ
%
gestiegen
war,
schloss
das
Berichtsjahr
mit
1,1
%i
wovon
+
2
%
auf
den
Strassenverkehr,
7
%
auf
den
Eisenbahnverkehr
und
1
%
auf
die
Binnenschiffahrt
entfielen.
The
result
being
that
after
recording
a
total
tonnage
increase
of
13%
during
Q1
1980,compared
with
Q1
1979,
the
net
annual
result
was
-1.1%,
with
the
breakdown
by
mode
being
+
2,
-7
and
-
1
for
road,
rail
and
inland
waterways,respectively.
EUbookshop v2
Mein
Ziel
ist
es,
dich
in
freundschaftlicher
und
lockerer
Atmosphäre
auf
den
heutigen
Strassenverkehr
vorzubereiten.
Autofahren
soll
Spass
machen.
My
goal
is
to
prepare
you
for
the
road
in
a
friendly
and
easygoing
atmosphere.
Driving
should
be
fun.
CCAligned v1
So
können
Sie
sich
voll
und
ganz
auf
den
Strassenverkehr
konzentrieren
und
Ihre
Hände
am
Lenkrad
und
die
Augen
auf
der
Straße
halten.
So
you
can
always
keep
your
hands
on
the
wheel
and
your
eyes
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschalldämpfer
hat
eine
EG-Genehmigung,
ist
jedoch
nur
in
Verbindung
mit
dem
Einsteckkatalysator
für
den
öffentlichen
Strassenverkehr
zugelassen.
The
exhaust
system
has
an
EEC
approval,
but
is
only
authorised
for
road
use
in
combination
with
the
plug-in
catalytic
converter.
ParaCrawl v7.1
Was
uns
im
Strassenverkehr
auch
immer
wieder
überrascht
und
fast
den
Atem
nimmt,
sind
die
Motorradfahrer,
die
ihre
Kleinkinder
oft,
kaum
können
sie
sitzen,
mit
in
den
Strassenverkehr
nehmen.
What
also
surprises
us
again
and
again
and
takes
our
breath
away
are
the
motorcyclists,
who
take
there
children
often,
as
soon
as
they
can
sit,
onto
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Der
vollständig
elektronische,
autonome
Volocopter
ist
dafür
konzipiert,
die
urbane
Mobilität
zu
verändern,
indem
er
den
Strassenverkehr
entlastet.
The
fully
electric,
autonomous
Volocopter
is
designed
to
transform
urban
mobility
by
relieving
the
strain
of
road
traffic.
ParaCrawl v7.1