Übersetzung für "Den strassenverkehr" in Englisch

Der Bericht enthält ausserdem die Kostenindizes für den Strassenverkehr.
Cost indices for road are also incorporated in the report.
EUbookshop v2

Das größte Auto für den privaten Strassenverkehr war der Bugatti Royale.
France 1930 The Bugatti Royale was the biggest street car.
ParaCrawl v7.1

Die Dorfspassage ist dann kurz ganz unterbrochen für den Strassenverkehr.
The village passage is than briefly impossible for car traffic.
ParaCrawl v7.1

Der Grossanlass wird Einfluss auf den Strassenverkehr haben.
This large-scale event will affect road traffic.
ParaCrawl v7.1

Die Strecke wird für den Strassenverkehr vollständig gesperrt.
The course is completely closed to traffic.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht für den Strassenverkehr zugelassen.
They are not approved for road traffic.
EuroPat v2

Die Fahrzeuge müssen für den Strassenverkehr zugelassen sein.
The vehicles must have a road traffic permit.
ParaCrawl v7.1

Nur für den Offroad-Einsatz, nicht zugelassen für den öffentlichen Strassenverkehr.
Only for off-road use, not approved for use on public roads.
ParaCrawl v7.1

Die beschlagnahmten Felgenkopien waren ein Sicherheitsrisiko für den Strassenverkehr und wurden vernichtet.
The impounded wheel copies were a safety risk to road traffic and have been destroyed.
ParaCrawl v7.1

Heute stehen die drei Buchstaben für höchstmögliche Performance in Serienfahrzeugen für den Strassenverkehr.
Today, the three letters are synonymous with ultimate performance in road vehicles.
ParaCrawl v7.1

Die Karte zeigt, welcher Lärmbelastung die Bevölkerung durch den Strassenverkehr am Tag ausgesetzt ist.
The map shows the daytime road traffic noise to which the population is exposed.
ParaCrawl v7.1

Die DOT Norm besagt, dass der Helm in den USA im Strassenverkehr zugelassen ist.
The DOT standard proves a street legal certification in the USA.
ParaCrawl v7.1

Die Bremsen müssen für den Strassenverkehr zugelassen sein, können aber mit Renn-Bremsleitungen ausgestattet sein.
The brakes must be approved for the road, but can be mounted with competition pipes.
ParaCrawl v7.1

Überqueren und befahren von kurzen Teilstrecken durch den Strassenverkehr kann vom Sicherheitspersonal zugelassen werden.
Crossing and travelling for short stretches through street traffic may be allowed by security personnel.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Mitglieder des Europaeischen Parlaments aeusserten gestern den Wunsch, dass die Gemeinschaft weitere Sozialvorschriften fuer den Strassenverkehr erlaesst.
Several MEPs yesterday called for the introduction of social legislation at Community level in the field of road transport.
TildeMODEL v2018

Das erste Quartal 1983 war ein weiteres gutes Quartal für den Strassenverkehr, der gegenüber dem gleichen Vorjahresquartal einen Anstieg von 3,6 % verzeichnete.
Another good quarter for road transport, 3.6% up on quarter one 1982.
EUbookshop v2

Der Rat ist in der Erkenntnis, dass die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur für die Entwicklung von vorrangiger Bedeutung ist und eine der Voraussetzungen für die Entwicklung der AKP-Staaten darstellt, der Auffassung, dass die Strategie auf diesem Sektor sowohl den Strassenverkehr als auch die Häfen und den See-, Luft- und Schienenverkehr sowie die Flussschifffahrt und die Binnenseeschiffahrt, das Fernmeldewesen, die Post, den Rundfunk und das Fernsehen erfassen muss.
Council, having noted the priority for development of the economic and social infrastructure, considering tins one of the pre-conditions of development of the AC? States, considers that the strategy in this sector should relate as much to road transport as to ports and maritime transport, to air, rail, river and lacustrine transport, and to telecommunications, postal services, radio and television.
EUbookshop v2

Das ist in Wachstums- und Rezessionszeiten für den Strassenverkehr durchaus normal, da er wegen der vielseitigen Beförderungsgüter die Wirtschaft der Gemeinschaft deutlicher widerspiegelt.
This is usually the case with road transport, whether in periods of growth or decline, because of the wide range of goods categories carried, road tends much more to reflect the Community economy.
EUbookshop v2

Ausserdem wird für den Strassenverkehr bei zusammengeklapptem Boot der Motor 42 möglichst hoch angeordnet, zur Vermeidung irgendwelcher Beschädigungen.
Furthermore, for road travel and the folded-up position of the boat, the motor 42 is disposed at a high level to avoid damage.
EuroPat v2

Nachdem das Verkehrsaufkom­men im ersten Vierteljahr I98O gegenüber dem ersten Viertel­jahr I979 insgesamt um IJ % gestiegen war, schloss das Berichts­jahr mit ­ 1,1 %i wovon + 2 % auf den Strassenverkehr, ­ 7 % auf den Eisenbahnverkehr und ­ 1 % auf die Binnenschiffahrt entfie­len.
The result being that after recording a total tonnage increase of 13% during Q1 1980,compared with Q1 1979, the net annual result was -1.1%, with the breakdown by mode being + 2, -7 and - 1 for road, rail and inland waterways,respectively.
EUbookshop v2

Mein Ziel ist es, dich in freundschaftlicher und lockerer Atmosphäre auf den heutigen Strassenverkehr vorzubereiten. Autofahren soll Spass machen.
My goal is to prepare you for the road in a friendly and easygoing atmosphere. Driving should be fun.
CCAligned v1

So können Sie sich voll und ganz auf den Strassenverkehr konzentrieren und Ihre Hände am Lenkrad und die Augen auf der Straße halten.
So you can always keep your hands on the wheel and your eyes on the road.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschalldämpfer hat eine EG-Genehmigung, ist jedoch nur in Verbindung mit dem Einsteckkatalysator für den öffentlichen Strassenverkehr zugelassen.
The exhaust system has an EEC approval, but is only authorised for road use in combination with the plug-in catalytic converter.
ParaCrawl v7.1

Was uns im Strassenverkehr auch immer wieder überrascht und fast den Atem nimmt, sind die Motorradfahrer, die ihre Kleinkinder oft, kaum können sie sitzen, mit in den Strassenverkehr nehmen.
What also surprises us again and again and takes our breath away are the motorcyclists, who take there children often, as soon as they can sit, onto the streets.
ParaCrawl v7.1

Der vollständig elektronische, autonome Volocopter ist dafür konzipiert, die urbane Mobilität zu verändern, indem er den Strassenverkehr entlastet.
The fully electric, autonomous Volocopter is designed to transform urban mobility by relieving the strain of road traffic.
ParaCrawl v7.1