Übersetzung für "Den nichtstaatlichen" in Englisch

Die Gemeinschaft hat seit 1976 Entwicklungsvorhaben mit den nichtstaatlichen Organisationen gemeinsam finanziert.
Since 1976 the Community has been co-financing development projects with non-governmental organizations.
Europarl v8

Welches ist die Rolle der öffentlichen Institutionen gegenüber den nichtstaatlichen Organisationen?
What is the role of the public institutions compared with NGOs?
Europarl v8

Den nichtstaatlichen Printmedien kommt nur eine untergeordnete Rolle zu.
Non-state print media had only a minor role to play.
Europarl v8

Gleichzeitig sollte die EU den Dialog mit den Regierungen und nichtstaatlichen Akteuren fortsetzen.
At the same time, the EU should maintain dialogue with governments and non-state actors.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bestehen Kontakte zu den einschlägi­gen nichtstaatlichen Organisationen.
The project seeks to provide detailed information concerning job vacancies, job appli­cations, and general information on living
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde das Aktionsspektrum der dezentralisierten Zusammenarbeit mit den nichtstaatlichen Akteuren ausgedehnt.
The third summit of Heads of State or Government of the 17 Latin American countries,16 Caribbean countries and 25 EU Member States was held in Guadalajara (Mexico) anddealt primarily with strengthening regional integration, bi-regional cooperation inmultilateral bodies and social cohesion.
EUbookshop v2

Die Zusammenarbeit mit den betroffenen nichtstaatlichen Organisationen und soziale Initiativen können den traditionellen sozialen Dialog ergänzen.
Collaboration with the relevant NGOs and social initiatives could complement the traditional social dialogue.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit mit den betroffenen nichtstaatlichen Organisationen und soziale Initiativen können den tradi­tionellen sozialen Dialog ergänzen.
Collaboration with the relevant NGOs and social initiatives could complement the traditional social dialogue.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit mit den betroffenen nichtstaatlichen Organisationen und soziale Initiativen können den tra­ditionellen sozialen Dialog ergänzen.
Collaboration with the relevant NGOs and social initiatives could complement the traditional social dialogue.
TildeMODEL v2018

Ich möchte den europäischen nichtstaatlichen Organisationen als unseren Partnern für ihre Bereitschaft und ihren Mut danken.
I would like to thank our European NGO partners for their willingness and courage.
TildeMODEL v2018

Diese Fortschritte trugen dazu bei, dieeindeutige Führungsposition der EIB bei den nichtstaatlichen Emittenten weiter auszubauen.
Such progress aided the EIB in extending its powerful lead in the non-gilt sector.
EUbookshop v2

Grundlage für die Zusammenarbeit mit den staatlichen und nichtstaatlichen kolumbianischen Institutionen ist eine vertrauensvolle Arbeitsbeziehung.
A working relationship built on trust provides the basis for cooperation with governmental and non-governmental Colombian institutions.
ParaCrawl v7.1

Den internationalen nichtstaatlichen Organisationen kommt bei der Umsetzung der Aktionsplattform eine wichtige Rolle zu.
International non-governmental organizations have an important role to play in implementing the Platform for Action.
ParaCrawl v7.1

Nicht, weil wir die Entschließung inhaltlich nicht unterstützen, sondern weil wir glauben, dass dieser Inhalt in dieser Entschließung nicht notwendig ist, und dass dies, angesichts der Sensibilität der Situation, Herrn al-Bashir helfen könnte, seine Entscheidung zurückzunehmen und den nichtstaatlichen Organisationen die Rückkehr zu erlauben.
This is not because we do not support the content but because we do not think it is necessary in this resolution and that, given the delicacy of the situation, it might help get Mr Al-Bashir to reverse his decision and allow the NGOs to go back.
Europarl v8

Ich möchte daher folgende Frage stellen: Sind Sie bereit, sich in Vorbereitung der ebenfalls für Juni 2000 zugesagten Mitteilung in der einen oder anderen Form kontinuierlich mit dem Parlament und den einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen zu beraten?
My question is this: is the Commissioner prepared, in anticipation of the report also promised for June 2000, continually to consult in one form or another with Parliament and with any non-governmental organisations concerned?
Europarl v8

In diesen Absätzen weist der Bericht "erneut darauf hin, wie wichtig aktive und unabhängige Organisationen der Bürgergesellschaft für die Demokratie sind" und "fordert die Regierung Montenegros auf, enger mit den nichtstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten und einen regelmäßigen Dialog mit ihnen zu führen".
In these paragraphs, the report 'reiterates the importance of active and independent civil society organisations for democracy' and 'encourages the Montenegrin Government to have close collaboration and regular dialogue with NGOs'.
Europarl v8

Es handelt sich zwar um eine Mammutaufgabe, doch gehen wir dabei stufenweise und in völliger Absprache mit den irischen nichtstaatlichen Organisationen voran.
This is a mammoth task but we are making progress in stages, in full consultation with the voluntary and non-governmental organizational sector in Ireland.
Europarl v8

Ich stehe ständig in Kontakt mit Kommissarin Emma Bonino, die derzeit gerade die Krisenregion bereist, wo sie mit den Regierungen, den internationalen Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Organisationen Kontakt hatte und sich auch vor Ort ein Bild vom Ausmaß der Schäden und natürlich der erforderlichen Hilfsmaßnahmen machen konnte.
I am in constant contact with Commissioner Emma Bonino, who is currently visiting that same crisis-hit region, where she has had contacts with the governments, the international organisations and the non-governmental humanitarian organisations and has also been able to see for herself the scale of the damage and of course of the necessary aid measures.
Europarl v8

Die Tagesordnungspunkte, über die ein Dialog mit den nichtstaatlichen Akteuren geführt wird, werden auf Vorschlag des Sekretariats des Rates vom Präsidenten festgelegt.
The items on the agenda to be discussed with non-governmental actors shall be decided by the President, acting on a proposal from the Council Secretariat.
DGT v2019

Und auch wenn der Staat versagt oder nicht genügend Einnahmen macht, um diese Dienstleistungen erbringen zu können, sollte es nach Ansicht dieser Abgeordneten den nichtstaatlichen Akteuren nicht erlaubt werden, einzuspringen.
And even where there is state failure or where the state collects insufficient revenue to provide these services, they do not believe that non-state players should be allowed to fill in the gap.
Europarl v8

Die Kommission prüft derzeit mit anderen Gebern, wie den Vereinten Nationen und den nichtstaatlichen Organisationen und anderen humanitären Partnern, wie die humanitäre Reaktion am besten umgestaltet werden kann, um dramatische Konsequenzen zu vermeiden.
The Commission, together with other donors, like the United Nations and the NGOs and other humanitarian partners, is currently looking into how best to redesign the humanitarian response in order to avoid dramatic consequences.
Europarl v8

Neben der Finanzierung von bestimmten Projekten wird erstmals auch finanzielle Unterstützung zu den Betriebskosten von nichtstaatlichen europäischen Einrichtungen in Aussicht gestellt.
For the first time, alongside finance for specific projects, there is the prospect of financial help with the running costs of European NGOs.
Europarl v8