Translation of "Den nichtstaatlichen" in English
Die
Gemeinschaft
hat
seit
1976
Entwicklungsvorhaben
mit
den
nichtstaatlichen
Organisationen
gemeinsam
finanziert.
Since
1976
the
Community
has
been
co-financing
development
projects
with
non-governmental
organizations.
Europarl v8
Welches
ist
die
Rolle
der
öffentlichen
Institutionen
gegenüber
den
nichtstaatlichen
Organisationen?
What
is
the
role
of
the
public
institutions
compared
with
NGOs?
Europarl v8
Den
nichtstaatlichen
Printmedien
kommt
nur
eine
untergeordnete
Rolle
zu.
Non-state
print
media
had
only
a
minor
role
to
play.
Europarl v8
Gleichzeitig
sollte
die
EU
den
Dialog
mit
den
Regierungen
und
nichtstaatlichen
Akteuren
fortsetzen.
At
the
same
time,
the
EU
should
maintain
dialogue
with
governments
and
non-state
actors.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bestehen
Kontakte
zu
den
einschlägigen
nichtstaatlichen
Organisationen.
The
project
seeks
to
provide
detailed
information
concerning
job
vacancies,
job
applications,
and
general
information
on
living
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurde
das
Aktionsspektrum
der
dezentralisierten
Zusammenarbeit
mit
den
nichtstaatlichen
Akteuren
ausgedehnt.
The
third
summit
of
Heads
of
State
or
Government
of
the
17
Latin
American
countries,16
Caribbean
countries
and
25
EU
Member
States
was
held
in
Guadalajara
(Mexico)
anddealt
primarily
with
strengthening
regional
integration,
bi-regional
cooperation
inmultilateral
bodies
and
social
cohesion.
EUbookshop v2
Die
Zusammenarbeit
mit
den
betroffenen
nichtstaatlichen
Organisationen
und
soziale
Initiativen
können
den
traditionellen
sozialen
Dialog
ergänzen.
Collaboration
with
the
relevant
NGOs
and
social
initiatives
could
complement
the
traditional
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
den
betroffenen
nichtstaatlichen
Organisationen
und
soziale
Initiativen
können
den
traditionellen
sozialen
Dialog
ergänzen.
Collaboration
with
the
relevant
NGOs
and
social
initiatives
could
complement
the
traditional
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
mit
den
betroffenen
nichtstaatlichen
Organisationen
und
soziale
Initiativen
können
den
traditionellen
sozialen
Dialog
ergänzen.
Collaboration
with
the
relevant
NGOs
and
social
initiatives
could
complement
the
traditional
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
den
europäischen
nichtstaatlichen
Organisationen
als
unseren
Partnern
für
ihre
Bereitschaft
und
ihren
Mut
danken.
I
would
like
to
thank
our
European
NGO
partners
for
their
willingness
and
courage.
TildeMODEL v2018
Diese
Fortschritte
trugen
dazu
bei,
dieeindeutige
Führungsposition
der
EIB
bei
den
nichtstaatlichen
Emittenten
weiter
auszubauen.
Such
progress
aided
the
EIB
in
extending
its
powerful
lead
in
the
non-gilt
sector.
EUbookshop v2
Grundlage
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
staatlichen
und
nichtstaatlichen
kolumbianischen
Institutionen
ist
eine
vertrauensvolle
Arbeitsbeziehung.
A
working
relationship
built
on
trust
provides
the
basis
for
cooperation
with
governmental
and
non-governmental
Colombian
institutions.
ParaCrawl v7.1
Den
internationalen
nichtstaatlichen
Organisationen
kommt
bei
der
Umsetzung
der
Aktionsplattform
eine
wichtige
Rolle
zu.
International
non-governmental
organizations
have
an
important
role
to
play
in
implementing
the
Platform
for
Action.
ParaCrawl v7.1
Nicht,
weil
wir
die
Entschließung
inhaltlich
nicht
unterstützen,
sondern
weil
wir
glauben,
dass
dieser
Inhalt
in
dieser
Entschließung
nicht
notwendig
ist,
und
dass
dies,
angesichts
der
Sensibilität
der
Situation,
Herrn
al-Bashir
helfen
könnte,
seine
Entscheidung
zurückzunehmen
und
den
nichtstaatlichen
Organisationen
die
Rückkehr
zu
erlauben.
This
is
not
because
we
do
not
support
the
content
but
because
we
do
not
think
it
is
necessary
in
this
resolution
and
that,
given
the
delicacy
of
the
situation,
it
might
help
get
Mr
Al-Bashir
to
reverse
his
decision
and
allow
the
NGOs
to
go
back.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
folgende
Frage
stellen:
Sind
Sie
bereit,
sich
in
Vorbereitung
der
ebenfalls
für
Juni
2000
zugesagten
Mitteilung
in
der
einen
oder
anderen
Form
kontinuierlich
mit
dem
Parlament
und
den
einschlägigen
nichtstaatlichen
Organisationen
zu
beraten?
My
question
is
this:
is
the
Commissioner
prepared,
in
anticipation
of
the
report
also
promised
for
June
2000,
continually
to
consult
in
one
form
or
another
with
Parliament
and
with
any
non-governmental
organisations
concerned?
Europarl v8
In
diesen
Absätzen
weist
der
Bericht
"erneut
darauf
hin,
wie
wichtig
aktive
und
unabhängige
Organisationen
der
Bürgergesellschaft
für
die
Demokratie
sind"
und
"fordert
die
Regierung
Montenegros
auf,
enger
mit
den
nichtstaatlichen
Organisationen
zusammenzuarbeiten
und
einen
regelmäßigen
Dialog
mit
ihnen
zu
führen".
In
these
paragraphs,
the
report
'reiterates
the
importance
of
active
and
independent
civil
society
organisations
for
democracy'
and
'encourages
the
Montenegrin
Government
to
have
close
collaboration
and
regular
dialogue
with
NGOs'.
Europarl v8
Es
handelt
sich
zwar
um
eine
Mammutaufgabe,
doch
gehen
wir
dabei
stufenweise
und
in
völliger
Absprache
mit
den
irischen
nichtstaatlichen
Organisationen
voran.
This
is
a
mammoth
task
but
we
are
making
progress
in
stages,
in
full
consultation
with
the
voluntary
and
non-governmental
organizational
sector
in
Ireland.
Europarl v8
Ich
stehe
ständig
in
Kontakt
mit
Kommissarin
Emma
Bonino,
die
derzeit
gerade
die
Krisenregion
bereist,
wo
sie
mit
den
Regierungen,
den
internationalen
Organisationen
und
den
nichtstaatlichen
humanitären
Organisationen
Kontakt
hatte
und
sich
auch
vor
Ort
ein
Bild
vom
Ausmaß
der
Schäden
und
natürlich
der
erforderlichen
Hilfsmaßnahmen
machen
konnte.
I
am
in
constant
contact
with
Commissioner
Emma
Bonino,
who
is
currently
visiting
that
same
crisis-hit
region,
where
she
has
had
contacts
with
the
governments,
the
international
organisations
and
the
non-governmental
humanitarian
organisations
and
has
also
been
able
to
see
for
herself
the
scale
of
the
damage
and
of
course
of
the
necessary
aid
measures.
Europarl v8
Die
Tagesordnungspunkte,
über
die
ein
Dialog
mit
den
nichtstaatlichen
Akteuren
geführt
wird,
werden
auf
Vorschlag
des
Sekretariats
des
Rates
vom
Präsidenten
festgelegt.
The
items
on
the
agenda
to
be
discussed
with
non-governmental
actors
shall
be
decided
by
the
President,
acting
on
a
proposal
from
the
Council
Secretariat.
DGT v2019
Und
auch
wenn
der
Staat
versagt
oder
nicht
genügend
Einnahmen
macht,
um
diese
Dienstleistungen
erbringen
zu
können,
sollte
es
nach
Ansicht
dieser
Abgeordneten
den
nichtstaatlichen
Akteuren
nicht
erlaubt
werden,
einzuspringen.
And
even
where
there
is
state
failure
or
where
the
state
collects
insufficient
revenue
to
provide
these
services,
they
do
not
believe
that
non-state
players
should
be
allowed
to
fill
in
the
gap.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
derzeit
mit
anderen
Gebern,
wie
den
Vereinten
Nationen
und
den
nichtstaatlichen
Organisationen
und
anderen
humanitären
Partnern,
wie
die
humanitäre
Reaktion
am
besten
umgestaltet
werden
kann,
um
dramatische
Konsequenzen
zu
vermeiden.
The
Commission,
together
with
other
donors,
like
the
United
Nations
and
the
NGOs
and
other
humanitarian
partners,
is
currently
looking
into
how
best
to
redesign
the
humanitarian
response
in
order
to
avoid
dramatic
consequences.
Europarl v8
Neben
der
Finanzierung
von
bestimmten
Projekten
wird
erstmals
auch
finanzielle
Unterstützung
zu
den
Betriebskosten
von
nichtstaatlichen
europäischen
Einrichtungen
in
Aussicht
gestellt.
For
the
first
time,
alongside
finance
for
specific
projects,
there
is
the
prospect
of
financial
help
with
the
running
costs
of
European
NGOs.
Europarl v8