Übersetzung für "Den mageren" in Englisch

Hast du den mageren Knaben heute essen sehen?
Did you see my skinny little boy chow tonight?
OpenSubtitles v2018

Ein wenig bedauere ich bei dieser Entschließung den mageren Inhalt.
They are horrified by the fact that the Commission can intervene any time they like.
EUbookshop v2

Das war lange vor den mageren Pluto-in-Steinbock Jahren mit ihrem Abbau und Pragmatismus.
This was long before the lean Pluto-in-Capricorn years of downsizing and pragmatism.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Umschalten springt das Ausgangssignal 21 wieder auf den mageren Wert.
Because of this switchover, the output signal 21 jumps back again to the lean value.
EuroPat v2

Die Kohlenwasserstoffe in den mageren Brennraumbereichen werden durch das sich öffnende Auslassventil ausgeschoben.
The hydrocarbons in the lean combustion chamber regions are discharged through the opening exhaust valve.
EuroPat v2

Dieses ist nun ein Solo, das den mageren Klavierpart etwas aufzufüttern versucht.
This is a solo which tries to fill out the somewhat lean piano part.
ParaCrawl v7.1

Bei den "mageren" Aufdrucken kann man vier Typen unterscheiden.
There are four types of "thin" overprints.
ParaCrawl v7.1

Masteron Enanthate bietet den Nutzen eines mageren und harten Körpers an.
Masteron Enanthate offers the benefits of a lean and hard body.
ParaCrawl v7.1

Die Männer überlebten durch Fischfang und den mageren Ertrag ihrer Gärten.
The men survived by fishing the waters and laboring in their meager gardens.
ParaCrawl v7.1

Liegt an den Ufern von den mageren mit dem Meer nur wenige Minuten zu Fuß.
Located on the banks of the lean with the sea just a few minutes ' walk.
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit den drei mageren Jahren 2001 bis 2003 stellt dies eine signifikante Verbesserung dar.
Compared to the three lean years between 2001 and 2003, this would mark a significant improvement.
ParaCrawl v7.1

Es fördert auch die verstärkte IGF-1-Hormonproduktion, die einen positiven Einfluss auf den mageren Muskelaufbau hat.
It also promotes enhanced IGF-1 hormone production which has a positive influence on lean muscle gain.
ParaCrawl v7.1

Ein hoher Cortisolspiegel kann die natürliche Hormonproduktion zerstören und an den mageren Muskeln essen.
High levels of cortisol can wreak havoc on natural hormone production and actually eat away at lean muscles.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Faktoren, die den Preis von mageren beeinflussen können hog Märkte.
There are numerous factors that can affect the price of lean hog markets.
ParaCrawl v7.1

Ein mitleidiger Globetrotter nahm den mageren und leicht verpeilten Wüstenfuchs in seinem Geländewagen mit nach Europa.
A sympathetic globetrotter brought the skinny, slightly out of it desert fox to Europe in his jeep.
ParaCrawl v7.1

Twende finanziert sich aus den mageren Erträgen eines kleinen Geschäftes im Zentrum von Iringa.
Twende is financed by the meagre income of a small shop in the center of Iringa.
ParaCrawl v7.1

Über letztere, Wir nehmen nach Hause mindestens ein Vordergrund-Statue nach den mageren Ergebnissen des Emmy?
About the latter, going to take home at least one prominent statuette after the meager results of Emmy?
ParaCrawl v7.1

Wie schwierig das ist, können Sie doch alle an den Anstrengungen sehen, die die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene machen, und an den doch relativ mageren Ergebnissen.
You can all see how difficult that is from the efforts the Member States are making at national level and from the fairly meagre results.
Europarl v8

Mit den mageren und zögerlichen Vorschlägen dieser Entschließung, die sich darauf beschränkt, die blinde Beibehaltung des bestehenden Systems zu fordern, ohne die Grundlagen der bisherigen Politik in Frage zu stellen, wird die Gemeinschaft keine befriedigende Antwort auf die Sorgen der Schweinehalter geben können.
It is not with the modest and timid proposals in this resolution - which merely calls for the blind perpetuation of the present system without even calling into question the foundations of the policy implemented until now - that the Community will be able to respond adequately to the concerns of farmers.
Europarl v8

Sie haben darauf hingewiesen, dass die alten Bibelsprüche von den mageren und den fetten Jahren auch heute noch eine Relevanz für Finanzpolitiker in der Europäischen Union haben sollen.
You pointed out that advice in the Bible on lean and fat years should still be seen as relevant by financial policy-makers in the European Union.
Europarl v8

Weiterhin brauchen wir eine wirkliche Solidarität auf der Grundlage eines Haushalts, der nicht auf den mageren Rahmen von 1 % des BSP beschränkt werden darf, den manche uns vorgeben möchten.
Finally, we will need real solidarity around a Budget that it will not be possible to confine, as some would have us do, within the meagre envelope of 1% of GNP.
Europarl v8

Wir sollten uns an die Geschichte in der Bibel von den sieben fetten und den sieben mageren Kühen erinnern: Vor Tausenden Jahren war die Gesellschaft bereits in der Lage, Agrarmärkte zu organisieren und so Schwankungen dieser Märkte zu verhindern und in Ägypten die Voraussetzungen für Wohlstand zu schaffen, während andere Gesellschaften wegen des Mangels an Nahrungsmitteln Hunger und Kriege durchlitten.
We should remember the biblical story of the seven fat cows and seven thin cows: thousands of years ago society was already capable of organising agricultural markets and thereby preventing fluctuations of these markets and giving Egypt the conditions for prosperity, while other societies suffered famine and wars because of the lack of food.
Europarl v8

Darum so spricht der HERR HERR zu ihnen: Siehe, ich will richten zwischen den fetten und mageren Schafen,
Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
bible-uedin v1

Er kommt zum Markt, wenn die Preise am niedrigsten sind, mit den mageren Früchten seiner harten Arbeit gleich nach der Ernte, weil er keine andere Wahl hat.
He comes to the market when prices are lowest, with the meager fruits of his hard labor, just after the harvest, because he has no choice.
TED2020 v1

Die Vereinigten Staaten machen sich nach den mageren Ergebnissen ihres „strategischen Wirtschaftsdialogs“ mit China im Mai große Sorgen, und der Kongress droht mit harten protektionistischen Maßnahmen.
The United States is deeply concerned, following the minimal results of its “strategic economic dialogue” with China in May, and Congress is threatening tough protectionist measures.
News-Commentary v14

Von all dem steht nichts in den mageren Seiten des Kommissionsberichts, höchstens die lapidare Feststellung, daß ohne neue Mittel keine neue Politik betrie ben werden könne.
The allocation to this budget of part of the VAT levied in the Member States shows that it is a real budget, in contrast to the ordinary budget of an international organization, which is made up entirely of lump-sum payments by the member countries.
EUbookshop v2

Zum Hilfssheriff ernenne ich den Kleinen, den Mageren und den mit der Augenklappe, Randy, geh mit dem Rest flussaufwärts.
Until help arrives, I'm deputizing the little guy, the skinny one, and the boy with the patch on his eye to come with me in the station wagon. Randy, you drop in and head up river with the rest of your troops, split up on foot.
OpenSubtitles v2018