Übersetzung für "Den mageren" in Englisch
Hast
du
den
mageren
Knaben
heute
essen
sehen?
Did
you
see
my
skinny
little
boy
chow
tonight?
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
bedauere
ich
bei
dieser
Entschließung
den
mageren
Inhalt.
They
are
horrified
by
the
fact
that
the
Commission
can
intervene
any
time
they
like.
EUbookshop v2
Das
war
lange
vor
den
mageren
Pluto-in-Steinbock
Jahren
mit
ihrem
Abbau
und
Pragmatismus.
This
was
long
before
the
lean
Pluto-in-Capricorn
years
of
downsizing
and
pragmatism.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Umschalten
springt
das
Ausgangssignal
21
wieder
auf
den
mageren
Wert.
Because
of
this
switchover,
the
output
signal
21
jumps
back
again
to
the
lean
value.
EuroPat v2
Die
Kohlenwasserstoffe
in
den
mageren
Brennraumbereichen
werden
durch
das
sich
öffnende
Auslassventil
ausgeschoben.
The
hydrocarbons
in
the
lean
combustion
chamber
regions
are
discharged
through
the
opening
exhaust
valve.
EuroPat v2
Dieses
ist
nun
ein
Solo,
das
den
mageren
Klavierpart
etwas
aufzufüttern
versucht.
This
is
a
solo
which
tries
to
fill
out
the
somewhat
lean
piano
part.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
"mageren"
Aufdrucken
kann
man
vier
Typen
unterscheiden.
There
are
four
types
of
"thin"
overprints.
ParaCrawl v7.1
Masteron
Enanthate
bietet
den
Nutzen
eines
mageren
und
harten
Körpers
an.
Masteron
Enanthate
offers
the
benefits
of
a
lean
and
hard
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
überlebten
durch
Fischfang
und
den
mageren
Ertrag
ihrer
Gärten.
The
men
survived
by
fishing
the
waters
and
laboring
in
their
meager
gardens.
ParaCrawl v7.1
Liegt
an
den
Ufern
von
den
mageren
mit
dem
Meer
nur
wenige
Minuten
zu
Fuß.
Located
on
the
banks
of
the
lean
with
the
sea
just
a
few
minutes
'
walk.
ParaCrawl v7.1
Verglichen
mit
den
drei
mageren
Jahren
2001
bis
2003
stellt
dies
eine
signifikante
Verbesserung
dar.
Compared
to
the
three
lean
years
between
2001
and
2003,
this
would
mark
a
significant
improvement.
ParaCrawl v7.1
Es
fördert
auch
die
verstärkte
IGF-1-Hormonproduktion,
die
einen
positiven
Einfluss
auf
den
mageren
Muskelaufbau
hat.
It
also
promotes
enhanced
IGF-1
hormone
production
which
has
a
positive
influence
on
lean
muscle
gain.
ParaCrawl v7.1
Ein
hoher
Cortisolspiegel
kann
die
natürliche
Hormonproduktion
zerstören
und
an
den
mageren
Muskeln
essen.
High
levels
of
cortisol
can
wreak
havoc
on
natural
hormone
production
and
actually
eat
away
at
lean
muscles.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Faktoren,
die
den
Preis
von
mageren
beeinflussen
können
hog
Märkte.
There
are
numerous
factors
that
can
affect
the
price
of
lean
hog
markets.
ParaCrawl v7.1
Ein
mitleidiger
Globetrotter
nahm
den
mageren
und
leicht
verpeilten
Wüstenfuchs
in
seinem
Geländewagen
mit
nach
Europa.
A
sympathetic
globetrotter
brought
the
skinny,
slightly
out
of
it
desert
fox
to
Europe
in
his
jeep.
ParaCrawl v7.1
Twende
finanziert
sich
aus
den
mageren
Erträgen
eines
kleinen
Geschäftes
im
Zentrum
von
Iringa.
Twende
is
financed
by
the
meagre
income
of
a
small
shop
in
the
center
of
Iringa.
ParaCrawl v7.1
Über
letztere,
Wir
nehmen
nach
Hause
mindestens
ein
Vordergrund-Statue
nach
den
mageren
Ergebnissen
des
Emmy?
About
the
latter,
going
to
take
home
at
least
one
prominent
statuette
after
the
meager
results
of
Emmy?
ParaCrawl v7.1
Wie
schwierig
das
ist,
können
Sie
doch
alle
an
den
Anstrengungen
sehen,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
nationaler
Ebene
machen,
und
an
den
doch
relativ
mageren
Ergebnissen.
You
can
all
see
how
difficult
that
is
from
the
efforts
the
Member
States
are
making
at
national
level
and
from
the
fairly
meagre
results.
Europarl v8
Mit
den
mageren
und
zögerlichen
Vorschlägen
dieser
Entschließung,
die
sich
darauf
beschränkt,
die
blinde
Beibehaltung
des
bestehenden
Systems
zu
fordern,
ohne
die
Grundlagen
der
bisherigen
Politik
in
Frage
zu
stellen,
wird
die
Gemeinschaft
keine
befriedigende
Antwort
auf
die
Sorgen
der
Schweinehalter
geben
können.
It
is
not
with
the
modest
and
timid
proposals
in
this
resolution
-
which
merely
calls
for
the
blind
perpetuation
of
the
present
system
without
even
calling
into
question
the
foundations
of
the
policy
implemented
until
now
-
that
the
Community
will
be
able
to
respond
adequately
to
the
concerns
of
farmers.
Europarl v8
Sie
haben
darauf
hingewiesen,
dass
die
alten
Bibelsprüche
von
den
mageren
und
den
fetten
Jahren
auch
heute
noch
eine
Relevanz
für
Finanzpolitiker
in
der
Europäischen
Union
haben
sollen.
You
pointed
out
that
advice
in
the
Bible
on
lean
and
fat
years
should
still
be
seen
as
relevant
by
financial
policy-makers
in
the
European
Union.
Europarl v8
Weiterhin
brauchen
wir
eine
wirkliche
Solidarität
auf
der
Grundlage
eines
Haushalts,
der
nicht
auf
den
mageren
Rahmen
von
1 %
des
BSP
beschränkt
werden
darf,
den
manche
uns
vorgeben
möchten.
Finally,
we
will
need
real
solidarity
around
a
Budget
that
it
will
not
be
possible
to
confine,
as
some
would
have
us
do,
within
the
meagre
envelope
of
1%
of
GNP.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
an
die
Geschichte
in
der
Bibel
von
den
sieben
fetten
und
den
sieben
mageren
Kühen
erinnern:
Vor
Tausenden
Jahren
war
die
Gesellschaft
bereits
in
der
Lage,
Agrarmärkte
zu
organisieren
und
so
Schwankungen
dieser
Märkte
zu
verhindern
und
in
Ägypten
die
Voraussetzungen
für
Wohlstand
zu
schaffen,
während
andere
Gesellschaften
wegen
des
Mangels
an
Nahrungsmitteln
Hunger
und
Kriege
durchlitten.
We
should
remember
the
biblical
story
of
the
seven
fat
cows
and
seven
thin
cows:
thousands
of
years
ago
society
was
already
capable
of
organising
agricultural
markets
and
thereby
preventing
fluctuations
of
these
markets
and
giving
Egypt
the
conditions
for
prosperity,
while
other
societies
suffered
famine
and
wars
because
of
the
lack
of
food.
Europarl v8
Darum
so
spricht
der
HERR
HERR
zu
ihnen:
Siehe,
ich
will
richten
zwischen
den
fetten
und
mageren
Schafen,
Therefore
thus
says
the
Lord
Yahweh
to
them:
Behold,
I,
even
I,
will
judge
between
the
fat
sheep
and
the
lean
sheep.
bible-uedin v1
Er
kommt
zum
Markt,
wenn
die
Preise
am
niedrigsten
sind,
mit
den
mageren
Früchten
seiner
harten
Arbeit
gleich
nach
der
Ernte,
weil
er
keine
andere
Wahl
hat.
He
comes
to
the
market
when
prices
are
lowest,
with
the
meager
fruits
of
his
hard
labor,
just
after
the
harvest,
because
he
has
no
choice.
TED2020 v1
Die
Vereinigten
Staaten
machen
sich
nach
den
mageren
Ergebnissen
ihres
„strategischen
Wirtschaftsdialogs“
mit
China
im
Mai
große
Sorgen,
und
der
Kongress
droht
mit
harten
protektionistischen
Maßnahmen.
The
United
States
is
deeply
concerned,
following
the
minimal
results
of
its
“strategic
economic
dialogue”
with
China
in
May,
and
Congress
is
threatening
tough
protectionist
measures.
News-Commentary v14
Von
all
dem
steht
nichts
in
den
mageren
Seiten
des
Kommissionsberichts,
höchstens
die
lapidare
Feststellung,
daß
ohne
neue
Mittel
keine
neue
Politik
betrie
ben
werden
könne.
The
allocation
to
this
budget
of
part
of
the
VAT
levied
in
the
Member
States
shows
that
it
is
a
real
budget,
in
contrast
to
the
ordinary
budget
of
an
international
organization,
which
is
made
up
entirely
of
lump-sum
payments
by
the
member
countries.
EUbookshop v2
Zum
Hilfssheriff
ernenne
ich
den
Kleinen,
den
Mageren
und
den
mit
der
Augenklappe,
Randy,
geh
mit
dem
Rest
flussaufwärts.
Until
help
arrives,
I'm
deputizing
the
little
guy,
the
skinny
one,
and
the
boy
with
the
patch
on
his
eye
to
come
with
me
in
the
station
wagon.
Randy,
you
drop
in
and
head
up
river
with
the
rest
of
your
troops,
split
up
on
foot.
OpenSubtitles v2018