Übersetzung für "Den knoten lösen" in Englisch

Kannst du den Knoten lösen, Nat?
You want to undo that bowline for us, Nat?
OpenSubtitles v2018

Du musst mir helfen, den Knoten zu lösen.
I need you to help me untie this knot.
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 333 vor Christus hatte Alexander versucht den Knoten zu lösen.
In 333 BC, Alexander attempted to untie the knot.
ParaCrawl v7.1

Und das Sagen hat die deutsche Justiz, die den gordischen Knoten lösen muss....
And the German judiciary, which must now unravel the Gordian Knot, will call the shots....
ParaCrawl v7.1

Dies ist wie der Versuch den Gordischen Knoten zu lösen Knoten für Knoten für Knoten.
This is like trying to untie the Gordian Knot -- knot by knot by knot.
ParaCrawl v7.1

Er prophezeite, dass derjenige, der den Knoten (Gordischer Knoten) lösen könnte, die Herrschaft über ganz Kleinasien erlangen würde.
It was prophesied that whoever loosed the knot would become ruler of all Asia.
WikiMatrix v1

Konfrontiert mit dem Problem, in einem nationalen oder internationalen Umfeld, welches sich dem Einfluss „normaler“ Führer zu widersetzen scheint, positive Veränderungen herbeizuführen, halten wir Ausschau nach einem neuen Alexander, der den Gordischen Knoten lösen und Komplexitäten durch schiere Willenskraft und Dynamik überwinden kann.
Confronted with the problem of bringing about positive changes in a domestic or international environment that seems to defy the power of “normal” leaders, one looks for new Alexanders to untie the “Gordian knot” and transcend complexity by sheer force of will and dynamism.
News-Commentary v14

Ein Yogi kann selbst den Knoten lösen, der den Lebensfaden mit dem Körper verbindet, wenn er nicht mehr in den Körper zurückkehren will.
A yogi can even remove the knot relating to the thread of life if he doesn’t wish to come back into the body.
ParaCrawl v7.1

Und um so wichtiger dieser Punkt der Geschichte ist, desto schwieriger ist es, den Knoten zu lösen und wieder hinaus aufs offene Meer zu gelangen.
And the more important this point of the story is, the more difficult it is to untie the knot and return to the open sea.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie Ihr Gehirn, üben Sie Ihre Geduld, ist nicht in der Lage, den Knoten zu lösen, aber solange der Meister der Struktur, ist sicher zu lösen.
Use your brain, exercise your patience, is unable to untie the knot, but as long as the master of the structure, is sure to solve.
ParaCrawl v7.1

Sie könnte nicht in der Lage sein, den Knoten zu lösen, den sie gerade noch geknüpft hat.
She may not be able to untie what she has tied.
ParaCrawl v7.1

Das ist mein Thema und ich freue mich wenn Du mir helfen könntest den Knoten zu lösen.
This is my topic and I would appreciate it if you could help me loosen the knot.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie Ihr Gehirn, üben Sie Ihre Geduld, ist nicht in der Lage, den Knoten zu lösen, aber solange der Meister der Struktur, ist sicher, zu lösen.
Use your brain, exercise your patience, is unable to untie the knot, but as long as the master of the structure, is sure to solve. Specification Basic Information
ParaCrawl v7.1

Niederlagen geschehen meist dann, wenn wir versäumt haben, die Verbindung zwischen_dem Ideal und den konkreten Tatsachen zu erkennen, den Gordischen Knoten zu lösen, der die Realität mit der Aktualität verbindet und die Metapher an den Alltagskram knüpft.
Usually, defeat is due to having failed to see the connection between the ideal and the hard facts, to unravel the Gordian knot connecting reality to actuality, linking metaphor to the nitty-gritty.
ParaCrawl v7.1

Ich wollt, er wär dem Vaterland geblieben, Was er ihm war, statt selbst den edlen Knoten Zu lösen, den er schlang.
I would he had continued to his Country As he began, and not vnknit himselfe The Noble knot he made
ParaCrawl v7.1

Die Last muss vorübergehend auf die untere, mit dem Fixpunkt verbundene Seilklemme verlagert werden, um das Seil zu lockern und den Knoten zu lösen.
The load must be transferred temporarily onto the rope clamp below, which is connected to the anchor, in order to slacken the rope and untie the knot.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Gelegenheit vermochte Mirko Böhm, aktueller Fellowship-Repräsentant, endlich den Knoten lösen, den wir bei unseren Gedanken zu einer "Freie-Software-Firma"-Evaluation hatten.
On this occasion Mirko Böhm, our current Fellowship representative, managed to untie the knot that was around our ideas to start evaluating "Free Software business".
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen soll es sich bei den Betroffenen um einen eigenen Sack oder um ihre Lenden um einen Sack handeln, von dem es offensichtlich ist, dass der Sack in Form eines im Altertum gefesselten Tuches oder Gürtels getragen wurde Art und Weise in einem Knoten vor (siehe Is 20: 2 ', löse den Sack,' liest 'den Knoten los').
In such cases, the persons concerned are said to have their own sackcloth, or to have sackcloth about their loins, from which it is obvious that the sackcloth was worn in the form of a farcloth or waistcloth, tied in the ancient manner in a knot in front (see Is 20: 2 'loose the sackcloth,' reads 'untie the knot').
ParaCrawl v7.1