Übersetzung für "Den gaumen verwöhnen" in Englisch

Lassen Sie sich von Sardiniens unverwechselbar köstlicher Küche den Gaumen verwöhnen.
There's also Sardinia's highly distinctive and delicious cuisine to treat your tastebuds.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie sich bei uns von frisch zubereiteten Speisen den Gaumen verwöhnen.
Let us pamper the palate with us of freshly prepared dishes.
CCAligned v1

Zum Schluss noch zwei Termine, um den Gaumen zu verwöhnen.
Finally, here are two events to delight the palate with delicious tastings.
ParaCrawl v7.1

Schmecken… Schmecken, riechen, die Sinne wieder aufleben lassen und den Gaumen verwöhnen!
Taste… Taste, smell, allow your senses to come alive again and your taste buds to enjoy themselves!
ParaCrawl v7.1

Aber eine Portion meines Chadre Kab sollte all das abdecken und dabei auch noch den Gaumen verwöhnen.
However, a plate of my chadre kab should satisfy most of these essentials, while providing a pleasurable culinary experience at the same time.
OpenSubtitles v2018

Ein Kaiseki ist der kulinarische Höhepunkt in einem Ryokan, bestehend aus kunstvoll angerichteten Speisen, die das Auge wie auch den Gaumen verwöhnen.
Kaiseki is the culinary highlight at a ryokan, embodied in beautifully presented dishes that delight both the palate and the eyes.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb arbeitet ausschließlich mit Methoden des biologischen Anbaus und produziert ein hervorragendes Extravergine Olivenöl, Wein, Cerealien und was man sonst noch wünscht, um den Gaumen zu verwöhnen.
The farm makes use of biological cultivation methods for the production of excellent extra virgin olive oil, wine, cereals and anything may stimulate appetite.
ParaCrawl v7.1

Viele kulinarische Köstlichkeiten die den Gaumen verwöhnen mit leckeren Süßwaren für jeden Geschmack, Raclette, Suppen und vielen weiteren wohlschmeckenden Winterspezialitäten.
Local delicacies such as the cheese dish “raclette”, minestrone soup, delicious sweets for every taste and other winter specialties, are a real treat for your palate.
ParaCrawl v7.1

Aber um den Gaumen zu verwöhnen, gibt es noch andere Köstlichkeiten: die Pflaumengnocchi, den Rohschinken von CormÃ2ns, am Feuer aus Kirschbaum- und Lorbeerholz geräuchert, oder, eine Besonderheit fÃ1?4r wenige, den roten Radicchio "Rosa di Gorizia".
But there are also other delicacies: plum dumplings, the sweet ham from CormÃ2ns, smoked in the fire of cherry and laurel wood or, a delicacy for few, the red radicchio "Rosa di Gorizia".
ParaCrawl v7.1

Der elegante Speisesaal des Restaurants Tierra und seine Terrasse neben dem Swimming-pool, in dem sich das Mondlicht spiegelt, bilden zwei gleichermaßen verführerische Rahmen, um den Gaumen zu verwöhnen.
The elegant dining room of the Tierra restaurant and its open air terrace, facing the outdoor swimming pool where the moon shimmers, make up two spaces that are equally seductive to whet your appetite.
ParaCrawl v7.1

Aber der Morgen bleibt nicht die eizige Gelegenheit, den Gaumen zu verwöhnen: das Hotel hat im Park den "Giardino del Gusto" (“Geschmacksgarten”) angelegt, ein Winkel, wo die Gäste an Weinproben und Verkostungen typischer gastronomischer Produkte Kampaniens teilnehmen können.
However, mornings are not the only occasion for whetting the appetite: the hotel has set up a “Garden of Flavours” corner where guests can take part in wine-tasting and the tasting of typical gastronomic delights of the Campania region.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur, weil die zahlreichen Almen Wanderer zum Verweilen einladen, sondern auch weil die regionalen Köstlichkeiten den Gaumen verwöhnen.
Not only because the numerous pastures beckon hikers, but also because the regional delicacies delight the palate.
ParaCrawl v7.1

Um auch den anspruchsvollsten Gaumen zu verwöhnen, bieten unsere hauseigenen Restaurants vom internationalen Frühstücksbuffet über gehobene Gourmetküche bis hin zu Cocktails und Snacks am Pool alles.
Sure to please the most discerning palates, our onsite restaurants offer everything from an international breakfast buffet and fine, gourmet dining to cocktails and snacks by the pool.
ParaCrawl v7.1

Den Gaumen verwöhnen und dazu einen edlen Tropfen genießen - in einem besonderen Umfeld und in alten Gemäuern ein Hochgenuss!
Treat your palate while enjoying a fine wine - in a special environment and in old buildings a special treat!
ParaCrawl v7.1

Die in Schokolade gehüllte Torte verbirgt in ihrem inneren eine wunderbare Kakaocreme, Schokolade und Mandeln die gemeinsam den Gaumen verwöhnen.
This chocolate-covered cake hides within itself a wonderful cocoa cream, chocolate and almonds, which together pamper the palate.
ParaCrawl v7.1

Um den Gaumen zu verwöhnen gibt es reichhaltiges Frühstücksbuffet mit BIO Ecke, Abends 4-Gang Wahlmenü mit Salatbuffet.
For palate treat there is rich breakfast buffet with organic food corner, 4-course-menu with salat buffet in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Als Italiener versteht er es, den Gaumen zu verwöhnen und das Essen zum Höhepunkt des Abends werden zu lassen!
As an Italian, he knows how to pamper the palate and make the meal the highlight of the evening!
ParaCrawl v7.1

Restaurants, Bars und Kneipen bieten das beste, was man sich wünschen kann um den Gaumen zu verwöhnen, einschließlich der berühmten gegrillten Sardinen, der lokalen gastronomischen Spezialität.
Restaurants, bars, taverns, offer the best you can ask to whet your appetite, including the famous grilled sardines, the local culinary specialties.
ParaCrawl v7.1

Aus der Fusion von Eva Seeds' Papa Candy mit Great White Shark hervorgegangen, ist sie eine harzige, indicadominante Kreatur mit der Macht den Gaumen zu verwöhnen und die Seele zu beruhigen.
Made from the fusion of Eva Seeds’ very own Papa Candy with a Great White Shark, Furious Candy is a resinous indica dominant beast with the power to tantalize the taste buds and soothe the soul.
ParaCrawl v7.1

Es warten viele Köstlichkeiten aus dem Pinzgau, der salzburgerischen und österreichischen Küche darauf, den Gästen den Gaumen zu verwöhnen.
Many delicacies from the Pinzgau, Salzburg and Austrian cuisine will spoil the guests.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Feinschmeckergemeinde des Landes besucht Restaurants nicht nur, um den Gaumen zu verwöhnen, sondern auch um den angebotenen Service aufmerksamer zu bewerten: Die mehr als einhundert Mitglieder vereinende "Akademie des guten Essens" stellt jedes Jahr die Top 30 der besten Restaurants Litauens zusammen.
The country's growing community of gourmets go to restaurants not only to pamper their palates, but also to rate the services they offer, and the Good Food Academy, which has over 100 members, puts together a list of Lithuania's 30 best restaurants every year.
ParaCrawl v7.1

Für kreative gastronomische Erlebnismomente hat jedes Restaurant eine umfangreiche Auswahl an kulinarischen Kreationen im Angebot, mit denen Sie Ihren Gaumen verwöhnen werden und sich nach einem langen Tag erholen können.
Dining Designed for creative gastronomic delights, all dining venues offer an array of culinary creations to amuse your palate and unwind after a long day.
ParaCrawl v7.1

Das El Embarcadero bietet Themen für das Abendessen, die sich jeden Abend ändern, und wechselt zwischen mexikanischer, italienischer, mediterraner, BBQ-, karibischer und asiatischer Küche, sodass Sie immer die köstlichen Aromen finden, mit denen Sie Ihren Gaumen verwöhnen können.
El Embarcadero offers dinner themes that change each evening, alternating between Mexican, Italian, Mediterranean, BBQ, Caribbean and Asian, so you can always find the delicious flavors that will delight your palate.
ParaCrawl v7.1