Übersetzung für "Den anerkannten" in Englisch

Es gilt, den höchsten international anerkannten Sicherheitsstandard als Kriterium zu nehmen.
The highest internationally recognised safety standard must indeed be the criterion.
Europarl v8

Partner aus in den Mitgliedstaaten anerkannten Lebensgemeinschaften werden Ehegatten gleichgestellt.
Partners from relationships recognised in the Member States shall be treated as equivalent to spouses.
DGT v2019

Sie müssen sich allerdings im Einklang mit den anerkannten Regeln des Völkerrechts befinden.
However, they have to be in line with recognised rules of international law.
Europarl v8

Es gibt den anerkannten Grundsatz der Achtung der Menschenrechte.
There is the recognised principle of respect for human rights.
Europarl v8

Die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen.
The examination must conform to established standards of medical practice.
MultiUN v1

Er führt Verfahren für regelmäßige Evaluierungen entsprechend den anerkannten fachspezifischen Standards ein.
He/she shall establish regular evaluation procedures that meet recognised professional standards;
JRC-Acquis v3.0

Alle in den Verträgen anerkannten Aufgaben der Landwirtschaft seien ebenfalls wichtig.
All the functions of agriculture recognised in the treaties were of equal importance.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheit der verwendeten Informationssysteme entspricht den aktuellen international anerkannten Normen.
Procedures to ensure adequate ex post information on the results of the selection process is provided to applicants.
DGT v2019

Die Berichte müssen geprüft werden und den allgemein anerkannten Rechnungslegungsgrundsätzen entsprechen.
The listing rules of a recognised exchange company are required to have clear, comprehensive and specific disclosure requirements applying to annual and interim reports.
DGT v2019

Das Zentrum arbeitet mit Unterstützung der von den Mitgliedstaaten anerkannten zuständigen Stellen.
The Centre shall work with the assistance of competent bodies recognised by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Bauart dieser Schotte muss den Normen einer anerkannten Organisation entsprechen.
The construction of these bulkheads shall be in accordance with the standards of a recognised organisation.
TildeMODEL v2018

Sie setzt den anerkannten Wirtschaftsbeteiligten davon in Kenntnis.
It shall notify the approved economic operator thereof.
DGT v2019

Zu den allgemein anerkannten Datenträgern im Sinne von Artikel 87 der Grundverordnung zählen:
The following at least shall be considered as commonly accepted data carriers, as referred to in Article 87 of the basic Regulation:
DGT v2019

Alle Kontrollen erfolgen gemäß den international anerkannten Prüfstandards.
All controls shall be carried out according to internationally accepted audit standards.
DGT v2019

Er führt Verfahren für regelmäßige Evaluierungen entsprechend den anerkannten fachspezifischen Standards ein.“
He/she shall establish regular evaluation procedures that meet recognised professional standards;’;
DGT v2019

Im Idealfall entsprechen die Untersuchungen den Kriterien eines anerkannten, extern auditierten Qualitätssicherungssystems.
Absence of effects that impair the distinctive features of animal products shall also be demonstrated.
DGT v2019

Die erteilende Behörde setzt in folgenden Fällen den Status des anerkannten Wirtschaftsbeteiligten aus:
The status of approved economic operator shall be suspended by the issuing authority in the following cases:
DGT v2019

Er führt regelmäßige Evaluierungen entsprechend den anerkannten fachspezifischen Normen ein.
He shall establish regular evaluation procedures that meet recognised professional standards.
TildeMODEL v2018

Er führt Verfahren für regelmäßige Evaluierungen entsprechend den anerkannten fachspezifischen Standards ein.''
He shall establish regular evaluation procedures that meet recognised professional standards;'
TildeMODEL v2018

Ferner sollten die Mitgliedstaaten Arbeitslosen den Erwerb eines anerkannten IKT-Qualifikationsnachweises ermöglichen.
Member States should provide the opportunity for unemployed people to get a recognised certificate of basic ICT skills.
TildeMODEL v2018

Darauf aufbauend muß die Gemeinschaft den international anerkannten Grundsätzen der Entwicklungszusammenarbeit folgen.
Building on that, the Community must join the mainstream of development co-operation.
TildeMODEL v2018

Der von den anerkannten Zertifizierungssystemen angestrebte Tot­holzanteil muss sichergestellt sein.
The proportion of dead wood aimed at by the recognised certification systems must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Die Jahresabschlüsse sind nach den allgemein anerkannten Rechnungsführungsgrundsätzen aufgestellt worden.
The financial statements are drawn up in accordance with generally recognized accounting principles.
EUbookshop v2

Seit 1994 gehören Umwelt und dauerhafte Entwicklung zu den anerkannten Zielsetzungen der Strukturfonds.
Since 1994 environment and sustainable development have been among the recognized objectives of the Structural Funds.
EUbookshop v2

Viele der bisher durchgeführten Studien genügen kaum den allgemein anerkannten Forschungsstandards.
Angelika Biihler investigates this question through the example of the HORIZON Community Initiative.
EUbookshop v2

Russland gehört zu den anerkannten Nuklearmächten und besitzt das weltgrößte Arsenal an Massenvernichtungswaffen.
The country is one of the five recognized nuclear weapons states and possesses the largest stockpile of weapons of mass destruction.
WikiMatrix v1

Ferner sind vertikale Ausweichmanöver nicht konform zu den anerkannten Ausweichregeln.
Moreover, vertical evasive manoeuvres are not in accordance with recognised evasive rules.
EuroPat v2

Die Pensionsrückstellung ist nach den anerkannten Regeln der Versicherungsmathematik zu bilden.
The pension provision shall be set up for the first time in the financial year during which the pension commitment is undertaken.
EUbookshop v2