Übersetzung für "Den anerkannten" in Englisch
Es
gilt,
den
höchsten
international
anerkannten
Sicherheitsstandard
als
Kriterium
zu
nehmen.
The
highest
internationally
recognised
safety
standard
must
indeed
be
the
criterion.
Europarl v8
Partner
aus
in
den
Mitgliedstaaten
anerkannten
Lebensgemeinschaften
werden
Ehegatten
gleichgestellt.
Partners
from
relationships
recognised
in
the
Member
States
shall
be
treated
as
equivalent
to
spouses.
DGT v2019
Sie
müssen
sich
allerdings
im
Einklang
mit
den
anerkannten
Regeln
des
Völkerrechts
befinden.
However,
they
have
to
be
in
line
with
recognised
rules
of
international
law.
Europarl v8
Es
gibt
den
anerkannten
Grundsatz
der
Achtung
der
Menschenrechte.
There
is
the
recognised
principle
of
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Die
Untersuchung
muss
den
anerkannten
Normen
für
die
medizinische
Praxis
entsprechen.
The
examination
must
conform
to
established
standards
of
medical
practice.
MultiUN v1
Er
führt
Verfahren
für
regelmäßige
Evaluierungen
entsprechend
den
anerkannten
fachspezifischen
Standards
ein.
He/she
shall
establish
regular
evaluation
procedures
that
meet
recognised
professional
standards;
JRC-Acquis v3.0
Alle
in
den
Verträgen
anerkannten
Aufgaben
der
Landwirtschaft
seien
ebenfalls
wichtig.
All
the
functions
of
agriculture
recognised
in
the
treaties
were
of
equal
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheit
der
verwendeten
Informationssysteme
entspricht
den
aktuellen
international
anerkannten
Normen.
Procedures
to
ensure
adequate
ex
post
information
on
the
results
of
the
selection
process
is
provided
to
applicants.
DGT v2019
Die
Berichte
müssen
geprüft
werden
und
den
allgemein
anerkannten
Rechnungslegungsgrundsätzen
entsprechen.
The
listing
rules
of
a
recognised
exchange
company
are
required
to
have
clear,
comprehensive
and
specific
disclosure
requirements
applying
to
annual
and
interim
reports.
DGT v2019
Das
Zentrum
arbeitet
mit
Unterstützung
der
von
den
Mitgliedstaaten
anerkannten
zuständigen
Stellen.
The
Centre
shall
work
with
the
assistance
of
competent
bodies
recognised
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Bauart
dieser
Schotte
muss
den
Normen
einer
anerkannten
Organisation
entsprechen.
The
construction
of
these
bulkheads
shall
be
in
accordance
with
the
standards
of
a
recognised
organisation.
TildeMODEL v2018
Sie
setzt
den
anerkannten
Wirtschaftsbeteiligten
davon
in
Kenntnis.
It
shall
notify
the
approved
economic
operator
thereof.
DGT v2019
Zu
den
allgemein
anerkannten
Datenträgern
im
Sinne
von
Artikel
87
der
Grundverordnung
zählen:
The
following
at
least
shall
be
considered
as
commonly
accepted
data
carriers,
as
referred
to
in
Article
87
of
the
basic
Regulation:
DGT v2019
Alle
Kontrollen
erfolgen
gemäß
den
international
anerkannten
Prüfstandards.
All
controls
shall
be
carried
out
according
to
internationally
accepted
audit
standards.
DGT v2019
Er
führt
Verfahren
für
regelmäßige
Evaluierungen
entsprechend
den
anerkannten
fachspezifischen
Standards
ein.“
He/she
shall
establish
regular
evaluation
procedures
that
meet
recognised
professional
standards;’;
DGT v2019
Im
Idealfall
entsprechen
die
Untersuchungen
den
Kriterien
eines
anerkannten,
extern
auditierten
Qualitätssicherungssystems.
Absence
of
effects
that
impair
the
distinctive
features
of
animal
products
shall
also
be
demonstrated.
DGT v2019
Die
erteilende
Behörde
setzt
in
folgenden
Fällen
den
Status
des
anerkannten
Wirtschaftsbeteiligten
aus:
The
status
of
approved
economic
operator
shall
be
suspended
by
the
issuing
authority
in
the
following
cases:
DGT v2019
Er
führt
regelmäßige
Evaluierungen
entsprechend
den
anerkannten
fachspezifischen
Normen
ein.
He
shall
establish
regular
evaluation
procedures
that
meet
recognised
professional
standards.
TildeMODEL v2018
Er
führt
Verfahren
für
regelmäßige
Evaluierungen
entsprechend
den
anerkannten
fachspezifischen
Standards
ein.''
He
shall
establish
regular
evaluation
procedures
that
meet
recognised
professional
standards;'
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
die
Mitgliedstaaten
Arbeitslosen
den
Erwerb
eines
anerkannten
IKT-Qualifikationsnachweises
ermöglichen.
Member
States
should
provide
the
opportunity
for
unemployed
people
to
get
a
recognised
certificate
of
basic
ICT
skills.
TildeMODEL v2018
Darauf
aufbauend
muß
die
Gemeinschaft
den
international
anerkannten
Grundsätzen
der
Entwicklungszusammenarbeit
folgen.
Building
on
that,
the
Community
must
join
the
mainstream
of
development
co-operation.
TildeMODEL v2018
Der
von
den
anerkannten
Zertifizierungssystemen
angestrebte
Totholzanteil
muss
sichergestellt
sein.
The
proportion
of
dead
wood
aimed
at
by
the
recognised
certification
systems
must
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Die
Jahresabschlüsse
sind
nach
den
allgemein
anerkannten
Rechnungsführungsgrundsätzen
aufgestellt
worden.
The
financial
statements
are
drawn
up
in
accordance
with
generally
recognized
accounting
principles.
EUbookshop v2
Seit
1994
gehören
Umwelt
und
dauerhafte
Entwicklung
zu
den
anerkannten
Zielsetzungen
der
Strukturfonds.
Since
1994
environment
and
sustainable
development
have
been
among
the
recognized
objectives
of
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2
Viele
der
bisher
durchgeführten
Studien
genügen
kaum
den
allgemein
anerkannten
Forschungsstandards.
Angelika
Biihler
investigates
this
question
through
the
example
of
the
HORIZON
Community
Initiative.
EUbookshop v2
Russland
gehört
zu
den
anerkannten
Nuklearmächten
und
besitzt
das
weltgrößte
Arsenal
an
Massenvernichtungswaffen.
The
country
is
one
of
the
five
recognized
nuclear
weapons
states
and
possesses
the
largest
stockpile
of
weapons
of
mass
destruction.
WikiMatrix v1
Ferner
sind
vertikale
Ausweichmanöver
nicht
konform
zu
den
anerkannten
Ausweichregeln.
Moreover,
vertical
evasive
manoeuvres
are
not
in
accordance
with
recognised
evasive
rules.
EuroPat v2
Die
Pensionsrückstellung
ist
nach
den
anerkannten
Regeln
der
Versicherungsmathematik
zu
bilden.
The
pension
provision
shall
be
set
up
for
the
first
time
in
the
financial
year
during
which
the
pension
commitment
is
undertaken.
EUbookshop v2