Übersetzung für "Demographisch" in Englisch

Auch stellt es demographisch gesehen eine Macht dar.
It is a demographic power.
Europarl v8

Eine weitere Säule der Strategie, ähnlich der von Russland, ist demographisch.
Another pillar of the strategy, like Russia, is demographic.
TED2020 v1

Die Auswirkungen auf die Erwerbsbevölkerung sind jedoch nicht nur demographisch determiniert.
Yet, the impact on the work force is not given merely by the demographics.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe der Weißen ist demographisch also abgedeckt.
It means we got the white guy demographic covered.
OpenSubtitles v2018

Demographisch, ist jeder praktisch derselbe.
Demographically, everyone's basically the same.
OpenSubtitles v2018

Allein stehende ältere Frauen haben demographisch die Arschkarte gezogen.
Single older women as a demographic are about as fucked a group as can ever exist.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist mehr als ein räumlich oder demographisch abgegrenztes Gefüge.
A city is more than just a geographical or demographic delimitation.
EUbookshop v2

Allerdings müssen wir diesen Auftrag im demographisch veränderten und digitalisierten Raum neu denken.
However, we need to rethink this mission in demographically altered and digitalized space.
ParaCrawl v7.1

Europa erholt sich nach den Pestepidemien demographisch und wirtschaftlich.
Europe recovered demographically and economically from the Black Death.
ParaCrawl v7.1

Demographisch steuert Europa auf eine alternde Gesellschaft zu.
Demographics show that Europe is heading towards an ageing society.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist zur Zeit der demographisch und wirtschaftlich am schnellsten wachsende Kontinent weltweit.
In demographic and economic terms, Africa is currently the fastest-growing continent in the world.
ParaCrawl v7.1

Daten sollten des Weiteren auch demographisch und sprachlich aufgearbeitet werden.
Data should be processed acitvate also demographically and linguistically.
ParaCrawl v7.1

Der demographisch rapide alternde Kontinent soll nicht ein geistig alter Kontinent werden.
The continent which, demographically, is rapidly aging, must not become old in spirit.
ParaCrawl v7.1

Kein Kontinent wächst wirtschaftlich und demographisch so schnell wie Afrika.
No continent is growing as quickly as Africa both in economic and demographic terms.
ParaCrawl v7.1

Nach den Pestepidemien erholt sich Europa demographisch und wirtschaftlich.
Europe recovered demographically and economically from the Black Death.
ParaCrawl v7.1

Er war auch demographisch zu er klären, weil geburtenstarke Jahrgänge auf den Arbeitsmarkt drängten.
There is a demographic ex­planation for this: the baby boom of previous years was putting pressure on the labour market.
EUbookshop v2

Dies entspricht dem Zeitpunkt, an dem die demographisch bedingten Nettozugänge zur Erwerbsbevölkerung auf hören.
In other words, it shows the dates when the net demographic contribution to the active population will cease.
EUbookshop v2

Nach 2042 wird Amerikas traditionellen " Mehrheit" Bevölkerung demographisch durch diese Schwellen Koalition verdunkelt werden.
By 2042, America’s traditional “majority” population will be eclipsed demographically by this emerging coalition.
ParaCrawl v7.1

Ein Auftreten des korrosiv wirkenden Schwefelwasserstoffs (H2S) ist vorrangig system- und wenig demographisch bedingt.
Occurrence of corrosive hydrogen sulphide (H2S) is primarily caused by system operation and not by demographic factors.
ParaCrawl v7.1

So haben wir in der Theorie eine demographisch definierte Organisation mit Bestrebungen für ein besseres Leben.
So now, in theory, we have a demographically defined organization with aspirations for a better life.
ParaCrawl v7.1

Jeder von ihnen wird einen bestimmten Typ betreffen: persönlich, sozial und demographisch.
Each of them will affect a particular type; personal, social and demographic.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel unserer demographisch alternden Gesellschaft kann nicht sein, viele Jahre damit zu verbringen, jeden zweiten verdienten Lat in Euro umzutauschen, um den Banken alles zurückzuzahlen, während wir die Abende mit Beten verbringen, dass der Lat mit dem Euro mithalten kann.
However, the goal of our demographically ageing society cannot be to spend many years exchanging every second lat earned into euros to pay back the banks, while in the evenings, offering up prayers that the lat will hold fast against the euro.
Europarl v8

Wir wissen, daß dies auf viele Länder dieses Planeten zutrifft, auch auf demographisch bedeutendere Länder als Chile, mit denen wir ebenfalls Abkommen geschlossen haben.
We know that the same is true of other parts of the world, in other nations which are demographically more important with which we have agreements.
Europarl v8

Die Weltbevölkerung nimmt nicht ab, aber wir müssen feststellen, daß die Bedeutung Europas demographisch gesehen auf der Skala der Weltbevölkerung sehr wohl abnimmt.
The world population is not decreasing, but what we have to note is that, demographically speaking, Europe's importance in the world is diminishing.
Europarl v8