Übersetzung für "Dem kunden überlassen" in Englisch

5.6Gutscheine werden dem Kunden wie folgt überlassen:
5.7 Vouchers will be provided to the Client as follows:
ParaCrawl v7.1

Gutscheine werden dem Kunden wie folgt überlassen:
Vouchers are handed over to the customer as follows:
CCAligned v1

5.4Gutscheine werden dem Kunden wie folgt überlassen:
5.4 Vouchers will be given to the customer as follows:
ParaCrawl v7.1

5.4Tickets werden dem Kunden wie folgt überlassen:
5.4Tickets will provided to the Client as follows:
ParaCrawl v7.1

Oberflächen, Farben und Kombination dieser Ele-mente bleiben ganz dem Bedürfnis des Kunden überlassen.
Surfaces, colours and the combination of these elements are left entirely to the wishes of the customer.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt immer dem Kunden selbst überlassen, welche Struktur für den Einsatzzweck am sinnvollsten ist.
It is always up to the customer themselves to decide which structure is most useful for the purpose of the application.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt allerdings dem Kunden überlassen, ob er die Kalibrierung durchführen lässt oder nicht.
But it’s up to the customer whether to do this or not.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden dem Kunden immer so überlassen, dass die Panel-Mitglieder nicht identifiziert werden können.
This information is shared with the client always in a way that the panel members cannot be identified.
ParaCrawl v7.1

Muster, Proben, Zeichnungen, Abbildungen, Spezifikationen über Typen, Maße, Standards und andere Unterlagen, die im Zusammenhang mit unserem Angebot dem Kunden überlassen werden sowie Angaben in Prospekten werden nur bei ausdrücklicher schriftlicher Vereinbarung verbindlich.
Samples, trials, drawings, figures, specifications concerning types, measurements, standards, and other documents, which are given to the customer in connection with an offer, as well as specifications in brochures become legally binding only when they are accompanied by a specific written agreement.
ParaCrawl v7.1

Das ist dem Wunsch des Kunden überlassen – es gibt keine Tests oder Studien, die besagen, dass eine Lösung besser ist als die andere.
This is purely Customer preference – there is no testing or study to indicate that one is better that the other.
ParaCrawl v7.1

Es ist dem Kunden auch überlassen, wann oder ob er sich überhaupt für einen Umstieg zum E-Antrieb entscheidet.
It is also the customer's choice of when or if he or she decides to switch to the electric drive.
EuroPat v2

Die transparente Informationspolitik zwischen Bank und Kunde führte dazu, dass dank der neuen digitalen Self-Service-Plattform viele administrative Arbeiten dem Kunden überlassen sind, was zu einer höher Datenqualität und -aktualität führte.
Thanks to the transparent information policy between the bank and the customer, the new digital self-service platform has meant that many administrative tasks have been left to the customer, resulting in higher data quality and up-to-dateness.
CCAligned v1

Wir sind in der Lage, eine vollständige Dokumentation bereitzustellen und unsere Mitarbeiter mit den Anforderungen vertraut zu machen, nur die Bewertung der eingereichten Dokumentation bleibt dem Kunden überlassen.
We are able to supply complete documentation and familiarize our employees with the requirements, only the assessment of the submitted documentation is left to the customer.
CCAligned v1

Soweit im Rahmen der Wartungsleistungen dem Kunden neue Programmversionen überlassen werden, finden die Vertragsbedingungen von IBExpert für die Überlassung von Software (AGB-Softwaremiete) entsprechend Anwendung.
If new program versions are transferred to the customer within the provisions of the maintenance services, IBExpert 's Contract Terms for the Lease of Software (General Terms and Conditions Software Lease) shall apply mutatis mutandis.
ParaCrawl v7.1

Die Zeiten, in denen Verkäufer mit einem Katalog aufmarschiert sind und dem Kunden überlassen haben, was er will und was er mit dem Produkt anfangen soll, sind vorbei.
The days in which a sales person is expected to walk around with a catalogue, while the client tries to figure out what to do with the product, are over.
ParaCrawl v7.1

Diese bilanzielle Behandlung wird zu einer transparenteren Abgrenzung der Vorräte als Teil des Umlaufvermögens führen und entspricht in seinem wirtschaftlichen Gehalt mehr dem aktuellen Fokus auf etablierte Märkte wie Deutschland, Nordamerika und Westeuropa, bei denen die Instrumente beigestellt und dauerhaft dem Kunden überlassen werden.
This accounting treatment will lead to a more transparent delimitation of inventories as part of current assets and corresponds in its economic content more to the current focus on established markets as Germany, North America and Western Europe, where the instruments are provided and permanently handed over to the customer.
ParaCrawl v7.1

Es kommt immer wieder vor, dass Gerätehersteller beim Produkttest nicht sorgfältig genug alle Varianten durchspielen und es dem Kunden überlassen, verbleibende Fehler zu finden.
It can occasionally happen that a manufacturer does not test their products carefully enough in all variations, leaving it to the customer to find remaining bugs.
ParaCrawl v7.1

Für die einmalige Registrierung der Nutzer für die digitale Signatur gab es bislang zwar meist eine allgemeine Prozessbeschreibung der Anbieter, doch die Durchführung wurde weitgehend dem Kunden überlassen.
Up to now, while providers usually gave a general process description for the one-off user registration for the digital signature, it was mainly left to the customer to perform the actual registration.
ParaCrawl v7.1

Namentlich werden die Elemente und Bausysteme, welche gemäß Auftragsbestätigung dem Kunden zum Gebrauch überlassen werden sollen (nachstehend Vertragsgegenstände genannt), nur und erst bei rechtzeitiger Entrichtung dieser Zahlung definitiv reserviert.
This means that the elements and construction systems provided to the customer for use as specified in the order confirmation (hereinafter referred to as objects of the agreement), shall only be definitively reserved upon on-time payment of this amount.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Abwesenheit wird dem KUNDEN eine Benachrichtigung überlassen, damit er sein Paket in seinem Postamt abholen kann.
In case of absence, a notice will be left to the CLIENT, in order to allow him to pick up his parcel at his post office.
ParaCrawl v7.1

Wo Template-gestützte Workflows zum Einsatz kommen sollen und wo das gesamte Spektrum der hochspeziellen manuellen Tools genutzt werden soll, bleibt ganz dem Kunden überlassen.
Where to deploy template-driven workflows and where to use the whole range of highly specialised manual tools are entirely up to the customer.
ParaCrawl v7.1

Mit Beendigung dieser Vereinbarung wird die UIM United Internet Media Austria GmbH die Nutzung der zur Verfügung gestellten Inhalte dem Kunden überlassen und eventuell von dem Kunden gelieferte Materialien auf Wunsch des Kunden entweder zurückgeben oder diese nachweislich vernichten, sofern dies rechtlich möglich und zulässig sowie der UIM United Internet Media Austria GmbH zumutbar ist.
Upon termination of this Contract, the United Internet Media GmbH shall relinquish the exploitation rights to the contents that were provided for the purposes of this Contract, and shall either return any materials provided by Client or provide proof of their destruction.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter unserer Verkaufsalons helfen dabei alle Faktoren zu beachten, wobei sie die endgültige Entscheidung immer dem Kunden überlassen.
Staff at our showrooms will help you get to grips with this all, but they will always leave the final decision up to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn Software für Demonstrations- und Testzwecke dem Kunden überlassen wird, bleibt die Software im Eigentum von Shopware und die Nutzungsrechte werden nur als einfaches Nutzungsrecht für die Zeit der vereinbarten Test- oder Demonstrationszeit, maximal vier Wochen ab Überlassung, vereinbart.
If software is provided to the customer for demonstration and testing purposes, the software remains the property of shopware and the rights of use are only agreed as a simple rights of use for the duration of the agreed test or demonstration period, a maximum of 4 weeks from the date of provic.
ParaCrawl v7.1

Nicht betroffen sind diejenigen Handelsplattformen, die selbst keine Zahlungen ihrer Kunden abwickeln, sondern es dem Kunden überlassen, wie er seinen Verkäufer oder Dienstleister zum vereinbarten Preis direkt bezahlt, der über die Plattform vermittelt wurde.
Trading platforms unaffected by this law are those which do not process customer payments themselves, but leave it to the client to pay the agreed sum directly to the vendor or service provider, as liaised via the platform.
ParaCrawl v7.1

Mit Beendigung dieser Vereinbarung wird die United Internet Media GmbH die Nutzung der zur Verfügung gestellten Inhalte dem Kunden überlassen und eventuell von dem Kunden gelieferte Materialien auf Wunsch des Kunden entweder zurückgeben oder diese nachweislich vernichten, sofern dies rechtlich möglich und zulässig sowie der United Internet Media GmbH zumutbar ist.
Upon termination of this Contract, the United Internet Media GmbH shall relinquish the exploitation rights to the contents that were provided for the purposes of this Contract, and shall either return any materials provided by Client or provide proof of their destruction.
ParaCrawl v7.1

Die Server liefern wir ohne Betriebssystem, es wird dem Kunden überlassen, welches System er für den Server wählt.
It is up to the customer what operating system he will chose.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt dem Kunden überlassen, ob er bestehende Systeme mit dem FlexConveyor erweitert, ausschließlich den FlexConveyor oder in Kombination mit herkömmlichen Systemen verwendet.
The customer has the right to decide whether he wants to expand present systems with the FlexConveyor, work with the FlexConveyor alone or in combination with conventional systems.
ParaCrawl v7.1

Ein bescheidenes Trinkgeld als Anerkennung für qualitativ besondere Dienstleitsungen ist üblich, wird jedoch dem Kunden überlassen.
Normally a small tip for good services is appreciated, but is as the customer wishes.
ParaCrawl v7.1

Der Staat sollte sich auf diesen Prozess konzentrieren und das Finden der Lösung dem Markt, der Wissenschaft, der Industrie und dem Kunden überlassen.
The state should concentrate on this process and leave finding the solution to the market, science, industry and customers.
ParaCrawl v7.1