Übersetzung für "Dem feuchtigkeitsgehalt" in Englisch
Die
Erzeugungsschätzungen
werden
nach
dem
derzeitigen
System
nicht
nach
dem
Feuchtigkeitsgehalt
bereinigt.
Production
estimates
are
not
adjusted
for
moisture
content
under
the
present
system.
EUbookshop v2
Das
Wasser
entstammt
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
verwendeten
Rohstoffe.
The
water
emanated
from
the
moisture
content
of
the
starting
materials
used.
EuroPat v2
Das
Wasser
entstammte
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
verwendeten
Rohstoffe.
The
water
came
from
the
fluid
content
of
the
raw
materials
used.
EuroPat v2
Floristische
Zusammensetzung
variiert
mit
dem
Feuchtigkeitsgehalt
und
Bodenversalzung.
Floristic
composition
varies
with
the
moisture
content
and
soil
salinity.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
gemeldeten
Brennwerte
basieren
auf
dem
gesamten
Feuchtigkeitsgehalt
der
Kohle.
The
CV's
reported
above
are
based
on
a
Total
Moisture
content
of
the
coal.
ParaCrawl v7.1
Hautbefeuchtung
und
Elastizität
hängen
eng
mit
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
Epidermis
zusammen.
Skin
moisturization
and
elasticity
are
closely
related
to
the
moisture
content
of
the
epidermis.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
dem
Feuchtigkeitsgehalt
des
Trägers
sind
die
Platinmetalle
in
den
verschiedenen
Formen
unterschiedlich
wirksam.
Depending
on
the
moisture
content
of
the
substrate,
the
platinum
metals
are
differently
effective
in
the
various
forms.
EuroPat v2
Bei
dem
Feuchtigkeitsgehalt
handelt
es
sich
um
die
Sättigung
des
Lösungsmitteldampfes,
insbesondere
des
Wasserdampfes.
The
humidity
is
defined
by
the
saturation
of
the
solvent
vapor,
in
particular
the
water
vapor.
EuroPat v2
Elektrischer
Heißlufttrockner
mit
Luftumwälzung,
in
dem
der
Feuchtigkeitsgehalt
durch
Wiegen
vor
und
nach
der
Trocknung
festgestellt
wird,
wobei
die
Federwaage
so
eingeteilt
ist,
dass
die
Anzeige
von
10
g
Masse,
mit
der
gearbeitet
wird,
dem
Wert
des
Feuchtigkeitsgehalts
in
Prozent
entspricht.
A
warm
air
electric
dryer
in
which
the
air
is
passed
over
the
sample
to
be
dried
by
forced
convection
by
means
of
a
special
ventilation
fan.
The
moisture
content
is
determined
by
weighing
before
and
after
drying,
the
balance
being
calibrated
in
such
a
way
that
the
reading
given
by
the
10
g
quantity
used
corresponds
directly
to
the
moisture
content
value
in
%.
DGT v2019
Die
Beihilfe
ist
anzupassen,
wenn
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
gelieferten
Tabaks
von
dem
Feuchtigkeitsgehalt
abweicht,
der
für
die
jeweilige
Sortengruppe
nach
angemessenen
qualitativen
Ansprüchen
festgesetzt
wird.
The
aid
should
be
adjusted
where
the
moisture
content
of
tobacco
delivered
differs
from
the
moisture
content
fixed
for
each
group
of
varieties
on
the
basis
of
reasonable
quality
requirements.
DGT v2019
Am
häufigsten
wird
Glyphosat
als
Säure
in
Pulverform
mit
einem
Glyphosatgehalt
von
95
%
oder
als
feuchter
Kuchen
mit
einem
Glyphosatgehalt
von
84
%
hergestellt,
die
sich
lediglich
nach
dem
verbleibenden
Feuchtigkeitsgehalt
unterscheiden.
Acid
is
the
basic
form
of
the
chemical
resulting
from
the
manufacture
process
and
is
usually
found
as
a
dry
powder,
with
95
%
glyphosate
content,
or
as
wet
cake,
with
84
%
glyphosate
content,
the
difference
being
due
only
to
the
moisture
content
remaining.
DGT v2019
Das
Gewicht
verwerteter
oder
stofflich
verwerteter
Verpackungsabfälle
ist
unter
Berücksichtigung
eines
natürlichen
Feuchtigkeitsgehalts
der
Verpackungsabfälle
zu
ermitteln,
der
dem
Feuchtigkeitsgehalt
gleichwertiger
in
Verkehr
gebrachter
Verpackungen
entspricht.
The
weight
of
recovered
or
recycled
packaging
waste
shall
be
measured
using
a
natural
humidity
rate
of
the
packaging
waste
comparable
to
the
humidity
of
equivalent
packaging
put
on
the
market.
DGT v2019
Unter
anderem
muß
gemäß
Nummer
1.2
des
vorgenannten
Anhangs
die
Tabakmenge
(in
Tonnen)
aus
Vertragsanbau
mit
dem
Feuchtigkeitsgehalt
gemäß
Anhang
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2848/98
der
Kommission
vom
22.
Dezember
1998
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EWG)
Nr.
2075/1992
hinsichtlich
der
Prämienregelung,
der
Produktionsquoten
und
der
Sonderbeihilfe
für
Erzeugergemeinschaften
im
Rohtabaksektor(4),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1249/2000(5),
mitgeteilt
werden.
This
includes,
under
point
1.2
of
that
Annex,
the
quantity
of
tobacco
(in
tonnes)
of
the
moisture
content
referred
to
in
Annex
IV
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2848/98
of
22
December
1998
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2075/92
as
regards
the
premium
scheme,
production
quotas
and
the
specific
aid
to
be
granted
to
producer
groups
in
the
raw
tobacco
sector(4),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1249/2000(5),
covered
by
the
contracts.
JRC-Acquis v3.0
Der
Feuchtigkeitsgehalt
gilt
ab
12
Tagen
nach
dem
ersten
Tag
der
Herstellung
mit
Ausnahme
von
Baby
Edam
Holland,
bei
dem
der
Feuchtigkeitsgehalt
ab
5
Tagen
nach
dem
ersten
Tag
der
Herstellung
gilt.
The
moisture
content
applies
12
days
from
the
first
day
of
preparation,
with
the
exception
of
Baby
Edam
Holland,
where
it
applies
5
days
after
the
first
day
of
preparation.
DGT v2019
Bei
Futtermitteln,
die
flüchtige
Stoffe
wie
z.
B.
organische
Säuren
enthalten,
ist
zu
beachten,
dass
zusammen
mit
dem
Feuchtigkeitsgehalt
auch
bedeutende
Mengen
an
flüchtigen
Stoffen
bestimmt
werden.
In
case
of
feed
containing
volatile
substances,
such
as
organic
acids,
it
is
to
be
observed
that
also
significant
amount
of
volatile
substances
are
determined
together
with
the
moisture
content.
DGT v2019
Die
zum
Trocknen
benötigte
Energiemenge
variiert
von
Jahr
zu
Jahr
je
nach
den
Erntebedingungen
und
dem
Feuchtigkeitsgehalt
des
Getreides.
The
energy
needed
for
drying
changes
from
year
to
year
in
relation
to
harvest
conditions
and
the
moisture
content
of
the
grain.
TildeMODEL v2018
In
jüngster
Zeit
sind
zwar
auch
bereits
Versuche
unternommen
worden,
die
Schlauchraupen
nach
dem
Raffen
durch
sterilisierende
Behandlung
unter
Wärme
und
entsprechende
Verpackung
auf
dem
erwähnten
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
-
18
%
zu
belassen
oder
sogar
unmittelbar
nach
dem
Raffen
auf
den
zum
Füllen
erfordern
lichen
Feuchtigkeitsgehalt
von
mindestens
22
%
zu
bringen,
so
daß
sie
beim
Wursthersteller
unmittelbar
eingesstzt
werden
können.
More
recently,
attempts
have
been
made
to
leave
the
said
moisture
content
of
14
to
18%
in
the
shirred
product
by
subjecting
the
product
to
a
sterilizing
treatment
under
heat
and
then
appropriately
packaging
the
product.
EuroPat v2
Je
nach
der
jeweiligen
Luftfeuchtigkeit
und
dem
dadurch
bedingten
Feuchtigkeitsgehalt
der
Saiten
können
die
bespannten
Saiten
sich
verkürzen
oder
verlängern.
Depending
on
the
respective
atmospheric
humidity
and
the
ensuing
moisture
content
of
the
strings,
the
strings,
in
their
strung
condition,
can
contract
or
or
expand
in
length.
EuroPat v2
Die
Teile
der
beschichteten
Bahn
mit
dem
höheren
Feuchtigkeitsgehalt
des
Innenpapiers
zeigen
die
stärkere
Durchhärtung
und
umgekehrt.
Those
parts
of
the
coated
web
in
which
the
inner
paper
has
a
higher
moisture
content
also
have
greater
hadening,
and
conversely.
EuroPat v2
Die
Bedingungen,
unter
denen
dieses
Luftgemischdie
Oberflächen
von
Baustoffen
angreifen,
hängen
von
der
Sonnenbestrahlung,
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
Luft,
ihrem
pH-Wert
und
anderen
Elementen
ab..
This
atmosphericcocktail
attacks
the
surface
of
materials
in
different
ways
depending
ontheir
exposure
to
sunlight,
air
humidity
levels,
pH,
etc.
EUbookshop v2
Die
Vorrichtung
der
Wahl
sieht
hierfür
an
geeigneter
Stelle
des
Drehrohrofens
53,
beispielsweise
im
Deckel
54,
einen
Brenner
541,
vorzugsweise
einen
Gasbrenner
vor,
dessen
Heizleistung
den
jeweiligen
Erfordernissen,
beispielsweise
der
Größe
des
Ofens,
der
Durchsatzmenge
oder
dem
Feuchtigkeitsgehalt
des
zugeführten
Mineralsalzes,
angepaßt
werden
kann.
For
this
purpose,
the
chosen
apparatus
provides
a
burner
541,
preferably
a
gas-burner,
at
a
suitable
position
of
the
tubular
rotary
kiln
53,
for
example
in
the
lid
54,
the
heating
output
of
said
burner
being
adaptable
to
the
relevant
requirements,
for
example
the
size
of
the
kiln,
the
flow
quantity
or
the
humidity
content
of
the
added
mineral
salt.
EuroPat v2
Der
für
eine
ausreichende
Desorption
zulässige
Restgehalt
an
Lösungsmitteln
ergibt
sich
aus
den
physikalischen
Eigenschaften
des
Adsorbens,
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
Abluft
und
den
Anforderungen
des
Einzelfalls.
The
residual
solvent
content
admissible
for
a
sufficient
desorption
results
from
the
physical
properties
of
the
adsorbent,
the
moisture
content
of
the
outlet
air
and
the
requirements
applying
in
the
individual
case.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
der
erfindungsgemässen
Blends
ist
ihre
gegenüber
dem
Feuchtigkeitsgehalt
der
Formmassen
nahezu
unempfindliche,
insbesondere
nicht
negativ
beeinflussbare
Steifheit.
An
essential
advantage
of
the
blends
of
the
invention
is
their
rigidity
which
is
insensitive
to
the
moisture
content
of
the
molding
compositions
and
which
is
particularly
not
negatively
influenced.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Potentiometers
61
basiert
auf
dem
Feuchtigkeitsgehalt
und
damit
der
Dichte
des
Erntegutes,
so
dass
die
Einbringungsgeschwindigkeit
optimiert
wird.
The
setting
of
potentiometer
61
is
based
on
the
moisture
content
(i.e.
density)
of
the
crop
material
so
that
the
application
rate
is
optimized.
EuroPat v2
Hierzu
ist
jedes
Rohrsystem
7A,
7B,
7C
mit
dem
Rotationsadsorber
11
schaltbar,
dass
durch
jedes
Rohrsystem
das
für
die
jeweilige
Trocknungsphase
erforderliche
Trocknungsgas
mit
dem
entsprechenden
Feuchtigkeitsgehalt
und
der
entsprechenden
Temperatur
der
zugehörigen
Trocknungsvorrichtung
zuführbar
ist.
For
this
purpose,
each
of
the
conduit
systems
7A,
7B,
7C
can
be
connected
with
the
rotating
adsorber
11,
whereby
the
drying
gas
required
for
each
drying
phase
can
be
supplied
to
the
corresponding
drying
installation
with
the
proper
moisture
content
and
at
the
appropriate
temperature.
EuroPat v2
Die
Entfernung
des
flüssigen
Mediums
erfolgt
durch
Verdampfen
mittels
eines
geeigneten
Trockners,
etwa
eines
Luftstromtrockners,
um
die
Feststoffpartikel
mit
dem
gewünschten
Feuchtigkeitsgehalt
herzustellen.
The
removal
of
the
liquid
medium
is
effected
by
evaporation
by
means
of
a
suitable
drier,
for
example
an
air-stream
drier,
in
order
to
obtain
the
solid
particles
having
the
desired
moisture
content.
EuroPat v2
Bandspannung,
Grösse,
Anzahl
und
Anordnung
der
"Oberflächendruck"-Walzen,
die
Anzahl
Walzenpaare
und
der
an
die
Walzen
angelegte
Druck
sowie
die
Bandgeschwindigkeit
werden
so
gewählt,
dass
man
einen
optimalen
Entwässerungseffekt
erzielt,
dabei
ein
Ausdrücken
des
Filterkuchens
an
den
Bandrändern
vermeidet
und
ein
Produkt
herstellt,
dessen
Endgehalt
an
Wasser
nicht
mehr
als
10
%
über
dem
kritischen
Feuchtigkeitsgehalt
des
Pigmentes
im
zu
entwässernden
Filterkuchen
oder
Suspension
liegt.
The
band
tension,
the
size,
number
and
orientation
of
the
"surface
pressure"
rollers,
the
number
of
pairs
of
rollers
and
the
pressures
applied
to
them
as
well
as
the
band
speed
are
selected
to
give
an
optimum
de-watering
effect
whilst
avoiding
"squeezing-out"
of
filter-cake
at
the
edges
of
the
bands,
producing
a
product
with
a
final
water
content
not
greater
than
10%
above
the
critical
moisture
content
of
the
pigment
in
the
filter-cake
or
suspension
to
be
dewatered.
EuroPat v2
Von
der
Steuereinheit
13
wird
z.B.
durch
Steuerung
des
Ventils
21
bestimmt,
ob
die
umgewälzt
Atmosphäre
durch
die
Trockeneinrichtung
4
oder
direkt
in
den
CO
2
-
und
Äthylenabscheider
5
geführt
werden
soll,
was
abhängig
ist
von
dem
gemessenen
Feuchtigkeitsgehalt
der
Atmosphäre.
The
control
unit
13
determines,
for
instance,
by
controlling
the
valve
21,
whether
the
circulated
atmosphere
is
to
pass
through
the
drying
means
4
or
directly
to
the
CO2
and
ethylene
separator
5,
depending
on
the
humidity
content
of
the
atmosphere
measured.
EuroPat v2