Übersetzung für "Dem anpfiff" in Englisch

Ab dem Anpfiff werden die ersten 20 Kilo angebracht.
At the sound of the whistle you'll add the first 20 kilos.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, wir stehen kurz vor dem Anpfiff zum Armageddon.
We are damn near kickoff for Armageddon.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe vor dem Anpfiff fünf Minuten lang auf dem Feld des Pitchers.
I will stand on the pitcher's mound for five minutes, prior to the first pitch.
OpenSubtitles v2018

Tipps können auch noch bis kurz vor dem Anpfiff abgegeben oder angepasst werden.
Tips can be given or adjusted until shortly before the kick-off.
ParaCrawl v7.1

An Spieltagen öffnet das Olympiastadion Berlin 90 bis 120 Minuten vor dem Anpfiff.
On Matchday the Olympic stadium opens 90 to 120 minutes before kick-off.
CCAligned v1

Beschreibung: Die meisten tödlichen Herz und überwältigend-Fußball-Turnier steht kurz vor dem Anpfiff.
Description: The most deadly and heart whelming football tournament is about to kick off.
ParaCrawl v7.1

Die letzte große Nahrungsaufnahme sollte ungefähr 180 Minuten vor dem Anpfiff stattfinden.
The last major meal should be eaten about 180 minutes before kickoff.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Bereiten Sie dem Punt oder dem Anpfiff erhalten und sofort ausgeführt!
Description: Prepare you to receive the punt or the kickoff and immediately run!
ParaCrawl v7.1

Im Stadion war schon lange vor dem Anpfiff sehr gute Stimmung.
In stadium the atmosphere was fantastic even long before kick off.
ParaCrawl v7.1

Die ganzseitige Illustration zeigt die letzten Vorbereitungen vor dem Anpfiff der Fußball-WM.
The full-page illustration shows the last preparations before the game is started.
ParaCrawl v7.1

An Spieltagen kann die Tour bis 5 Stunden vor dem Anpfiff durchgeführt werden.
On match days the Tour runs up to 5 hours before kick-off.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Anpfiff der WM richtet die Welt den Blick auf Südafrika.
All sporting eyes are on South Africa as the World Cup kicks off.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Schweigeminute zu sein vor dem Anpfiff des jeweiligen Spiels, wie gut.
There will be a minute of silence before kickoff of each game, as well.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich mit dem Anpfiff zur Fußball-WM in Russland startete auch unser traditionelles Spieleturnier im Wiener Office.
At the same time as the whistle for the start of play of the FIFA World Cup in Russia, we initiated our traditional match tournament in the Vienna office.
CCAligned v1

Nach dem Anpfiff eines Wurfes muss der Werfer den Ball innerhalb von drei Sekunden spielen.
After the whistle signal the thrower must play the ball within 3 seconds.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Tipps auch noch bis kurz vor dem Anpfiff abgeben oder anpassen.
You can also submit or adjust your tips until just before the kickoff.
ParaCrawl v7.1

Die Mitspieler des Werfers dürfen die Mittellinie nicht vor dem Anpfiff überqueren (15:6).
The teammates of the thrower are not allowed to cross the center line prior to the whistle signal (15:6).
ParaCrawl v7.1

Weitere Neuerungen waren Musik vor dem Anpfiff, der Einsatz von Glocken, um das Ende der Halbzeiten zu signalisieren (anstelle der traditionellen Sirenen), Feuerwerk nach Abendspielen oder ein ferngesteuertes Modellauto, das das Tee (Kunststoffaufsatz) zu den Spielern bringt, bevor diese einen Strafstoß oder eine Erhöhung durchführen.
Guazzini also introduced female cheerleaders, music before kick-off, the sound of bells to mark the end of each half (instead of a more traditional siren), fireworks at the end of evening matches and a radio-controlled car to bring the tee to the kicker when he takes a penalty or a conversion kick.
Wikipedia v1.0

Es war eine ungewohnte, fast schon gespenstische Akustik, die sich dem Betrachter bis kurz vor dem Anpfiff des Bundesligaspiels zwischen dem deutschen Vizemeister Borussia Dortmund und dem VfB Stuttgart im Signal Iduna Park bot.
It was an unusual, almost ghostly atmosphere that the fans created until shortly before the kick-off of the Bundesliga match between the German runners-up Borussia Dortmend and VfB Stuttgart, in the Signal Iduna Park.
WMT-News v2019

Erst fünf Minuten vor dem Anpfiff erklomm der Capo sein Podest - und die bis dahin geradezu mit Händen greifbare Anspannung entlud sich in einem lauten Schrei, als Dickel wie gewohnt die Stimmung auf den Rängen im Stadion abfragte.
Just five minutes before kick-off, the Capo climbed onto his podium - and the tension that had been almost tangible up until that point, lifted with a large shout, as Dickel asked for a shout from each section of fans as usual.
WMT-News v2019

Normalerweise danke ich Gott vor dem Anpfiff für das, was uns an Glück und Segen zuteil wurde...
Now, normally, I like to give thanks to God before kickoff for the blessings we've received...
OpenSubtitles v2018

Wir werden dem Anpfiff.
We'll kick off.
OpenSubtitles v2018

Tipps werden elektronisch per E-Mail geliefert, und Wett-Tipps wird bereit sein, zumindest 6 Stunden vor dem Anpfiff.
Tips are delivered electronically by email, and betting tips will be ready at least 6 hours before kickoff.
CCAligned v1

Ich werde heute Abend das Eröffnungsspiel der EM in Netanja im Fernsehen verfolgen und bin mir sicher, dass ich bei dem Mannschaftsfoto vor dem Anpfiff an die elf Jungs aus dem Auerbach'schen Waisenhaus denken werde.
This evening I will be watching the opening game of the European Cup in Netanya, on television. And I am sure that, before the sound of the opening whistle, I will think of the team picture of those eleven boys from Auerbach's Orphanage.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch, wenn die Mitspieler nach dem Anpfiff, aber bevor der Ball die Hand verlassen hat, eine unkorrekte Position einnehmen (ausgenommen 10:3 Absatz 2).
It applies if the teammates move into illegal positions after the whistle signal but before the ball has left the thrower's hands (Note 10:3, 2nd paragraph).
ParaCrawl v7.1

So kurz vor dem Anpfiff der Fußball-Weltmeisterschaft in Südafrika war es dem Geschäftsführer der AHK Südliches Afrika in Johannesburg, Matthias Boddenberg, nicht möglich, persönlich an der Konferenz teilzunehmen.
Being so close to the opening of the FIFA World Cup in South Africa, the AHK managing director for Southern Africa in Johannesburg, Matthias Boddenberg, was not able to take part in the conference in person.
ParaCrawl v7.1