Übersetzung für "Dem tode nahe" in Englisch

Aber, da wir gerade davon sprechen, dem Tode nahe zu sein...
But speaking of being close to death, uh...
OpenSubtitles v2018

Gestern warst du noch dem Tode nahe.
Only a day ago you were at the brink of death.
OpenSubtitles v2018

Der Spanische Bulle ist dem Tode nahe.
The Spanish bull nears death.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sehe ich, ich war nicht dem Tode nahe.
This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed.
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht eigentlich jetzt in der Klinik dem Tode nahe sein?
Shouldn't you be in the hospital right now near death?
OpenSubtitles v2018

Aber sie sind alle Kekse auf einem Tablett dem Tode nahe.
But they're all a tray of cakes next to death.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, er ist wirklich dem Tode nahe?
Do you think he's really dying?
OpenSubtitles v2018

Wäre er nicht dem Tode nahe, hätte er uns nicht gerufen.
If he weren't really dying, he wouldn't have sent for us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich war dem Tode sehr nahe.
I guess I must have been near the edge of death.
OpenSubtitles v2018

Gustav erkrankte schwer und war mehrere Tage dem Tode nahe.
Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
OpenSubtitles v2018

Dazu musst du dem Tode nahe sein.
You must be near death to become one of us.
OpenSubtitles v2018

Er magert ab, ist dem Tode nahe.
He falls very ill, himself near death.
WikiMatrix v1

Es sind Zweifel aufgekommen, ob Megrahi wirklich dem Tode nahe ist.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death.
News-Commentary v14

Sie wurde gefoltert und ist dem Tode nahe.
She was tortured and is on the verge of death.
ParaCrawl v7.1

Ach, du bist dem Tode nahe.
Oh, you are close to death.
ParaCrawl v7.1

Einmal war Herr Hao dem Tode nahe und wurde in ein Krankenhaus gebracht.
On one occasion, Mr. Hao was close to death and was sent to a hospital.
ParaCrawl v7.1

Er litt an Krebs und war dem Tode nahe.
He had previously developed cancer and was at death's door.
ParaCrawl v7.1

Dem Tode nahe, wurde er gegen Kaution freigelassen und starb kurz danach.
When near death he was bailed out and shortly died thereafter.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der Patientin verschlechterte sich und sie war dem Tode nahe.
The patient's health deteriorated and she hovered close to death.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages schlief ich im Schnee ein und war dem Tode nahe.
One day I fell asleep in the snow and I was near death.
ParaCrawl v7.1

Schließlich, als ich dem Tode nahe war, gaben die Agenten auf.
Finally, when I was close to death, the agents gave in.
ParaCrawl v7.1

Dem Tode nahe versucht Anna, Wronski mit ihrem Mann zu versöhnen.
Near death, Anna attempts to reconcile Vronsky with her husband.
ParaCrawl v7.1

Viele Praktizierende sind nach Elektroschocks dem Tode nahe.
Many Falun Gong practitioners are near death after being beaten with electric batons.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte Symptome eines Menschen, der dem Tode nahe ist.
He showed symptoms of someone who was near death.
ParaCrawl v7.1

Seine Lage verschlechterte sich rapide, bis er dem Tode nahe war.
His condition deteriorated quickly and he was at death's door.
ParaCrawl v7.1

Diese Dinge sagen mir dass ich tatsächlich dem Tode nahe kam.
These things tell me I actually came close to dying.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt war sie schon dem Tode nahe.
At that time she was already on the verge of death.
ParaCrawl v7.1

Er litt unter physischem und geistigem Schock und war dem Tode nahe.
He suffered from physical and mental trauma and was near death.
ParaCrawl v7.1