Übersetzung für "Deine wärme" in Englisch

Dass die Menschen deine überwältigende Wärme und Zuneigung für romantische Absichten verkennen.
People mistaking your overwhelming warmth and affection for romantic intent.
OpenSubtitles v2018

Mein Blut kocht, wenn ich deine Wärme spüre.
My blood boils when I feel your warmth.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt deine Wärme, ohne dich ist mir kalt.
I miss your warmth.
OpenSubtitles v2018

Ich kann auch deine Wärme fühlen.
I feel your warmth, too.
OpenSubtitles v2018

Blondinen sind immer teurer... aber ohne deine Wärme.
In my experience blonds are more expensive but they don't have your warmth.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Wärme gespürt, als du Geschichten vorgelesen hast.
I've felt your warmth when you read bedtime stories to a blind child.
OpenSubtitles v2018

Und gehst Du, bleibt Deine Wärme hier.
In the meantime, you try to stay warm.
WikiMatrix v1

Egal, wessen Hand ich ergreife, ich spüre immer deine Wärme.
No matter whose hand I take, I can always feel your warmness.
ParaCrawl v7.1

Deine Wärme, Ich bin durch Liebe erwärmt..
Your warmth, I am warmed by love.
ParaCrawl v7.1

Ich kann deine Wärme so nah zu mir spüren,
I feel your warmth so close to me,
CCAligned v1

Blusher gibt deine Gesicht Wärme und bildet sie lebhafter.
Blusher gives your face warmth and makes it livelier.
ParaCrawl v7.1

Fazit: wärme deine Stimme auf!
Conclusion: Warm up your voice!
ParaCrawl v7.1

Vielleicht kann deine Wärme mich von dieser Kälte retten, die mich hoffnungslos... gefangenhält.
Maybe your warmth can save me from this cold that imprisons me hopelessly.
OpenSubtitles v2018

Als du heute Morgen weggegangen bist, habe ich deine Gegenwart vermisst, deine Wärme.
When you left this morning, I missed your presence, your warmth.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe deine Wärme.
I love your heat.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre deine Wärme.
I feel your warmth.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche deine Wärme.
I need your warmth.
OpenSubtitles v2018

Vater, sende die Wärme und Liebe Deines Geistes in unser Herz und in die Herzen der anderen, so daß das Eis schmelzen und seine Kälte entweichen kann, und daß Deine Liebe und Wärme in uns komme, zu allen anderen und dann von uns allen zurück zu Dir.
Father, send the warmth and love of Your Spirit into our heart and the hearts of everyone else, so that the ice can melt and its coldness disperse, and that Your love and warmth may come into us, to all the others and then from us all back to You.
ParaCrawl v7.1

Es ist für mich so glücklich, deine Sorge um mich und deine Wörter der Wärme zu bekommen.
My love, now it is necessary for me to work. I shall wait for your letters.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Absicht bitte ich, daß Du uns in Deine Energie einschließt und uns mit Deinem Schutz umgibst, und Christ Michael, bitte stelle uns Deine Wärme, Deine Barmherzigkeit und Dein Licht für diesen Prozess zur Verfügung.
With that intention, I ask, that you encircuit us with your energy, you surround us with your protection, and Christ Michael, please provide your warmth, your compassion and your light to this process.
ParaCrawl v7.1

Zu verschiedenen Zeiten bitten deine Füße um Wärme und du kannst sie mit unseren beheizten Socken geben.
At various times your feet ask for heat and you can give it with our heated socks.
ParaCrawl v7.1

Die Feuchtigkeit in der Kleidung wird deine Wärme wegmachen, wenn du dich nicht ums Wechseln kümmerst.
The moisture in the clothes will wick away your warmth if you don't bother to change.
ParaCrawl v7.1

Dein Einfühlungsvermögen, deine Wärme und Liebenswürdigkeit, so etwas war bei Leuten damals in Berlin sehr ungewöhnlich – auch so schnell so gebend zu sein.
Your empathy, warmth, kindness – that was really unusual among people in Berlin at that time.
ParaCrawl v7.1

Aber seine Brillanz verringerte sich durch die Erfahrung hier zu arbeiten, wohingegen deine Brillanz, dein... Herz, deine Wärme, dein Humor, sich nur fortlaufend summierte.
But his brilliance subtracted from the experience of working here, whereas your brilliance, your heart, your warmth, your humor, it just adds to it.
OpenSubtitles v2018

Such dir jemand anders, dem du deine warmen Umweggefühle zeigen kannst.
Just find someone else to attach your warm and fuzzy detour feelings to.
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Füße warm halten.
You have to keep your feet warm.
OpenSubtitles v2018

Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen.
And to live within the warmth of your heart and always call it home.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte einschlafen... mit deiner Wärme neben mir.
I could fall asleep... with the warmth of you near me.
OpenSubtitles v2018

Quark, deine Rohrmaden werden warm!
Quark, your tube grubs are getting warm!
OpenSubtitles v2018

Kie, das hier wird deine Füße wärmen.
Here? Kie. This'll warm your feet.
OpenSubtitles v2018

Deine warmen Hände haben ihn munter gemacht.
Warmth of your hands revived him.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre deine warme Decke.
I was under the impression that I was your big, comfy blanky.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Tabletten mit warmer Milch vermischt.
I've put your pills with some warm milk.
OpenSubtitles v2018