Übersetzung für "Deine eigene" in Englisch

Mathematik ist das Vokabular für deine eigene Intuition.
Math is the vocabulary for your own intuition.
TED2013 v1.1

Wenn du dich in andere Angelegenheiten mischst, riskierst du deine eigene Karriere.
A false move now could ruin your whole life.
OpenSubtitles v2018

Du hast bestimmt deine eigene Idee des Lebens.
You must have a sense of your life.
OpenSubtitles v2018

Du würdest noch deine eigene Tochter verkaufen!
You'd even sell your own daughter?
OpenSubtitles v2018

Es muss deine eigene freie Entscheidung sein.
It must be a decision of your own free will and accord.
OpenSubtitles v2018

Nur deine eigene Verhaftung provoziert und diesen schrecklichen Ort so lange ausgehalten.
Except cause your own arrest, and bear this miserable place for so long.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du deine eigene Meinung über das geschehene Unrecht.
Perhaps you have your own opinion on past injustices
OpenSubtitles v2018

Setz dich zu mir und ich werde dir deine eigene Hupe geben.
Come sit down here beside me, and I'll give you a horn of your own.
OpenSubtitles v2018

Du würdest deine eigene Mutter reinlegen.
You'd double-cross your own mother.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir meine Methoden nicht gefallen, kündige und rette deine eigene Haut.
If you don't like my methods, you can quit. You won't be dragged before the Kenpeitai.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst deine eigene Gruppe, sobald das Tachibana-Territorium mir gehört.
I'll give you a new post. Only if you finish off Tachibana.
OpenSubtitles v2018

Du würdest deine eigene Mutter für einen Preis verkaufen.
Rely on you to sell your own mother for a price.
OpenSubtitles v2018

Aber du driftest in deine eigene Fantasiewelt ab.
You've moved into your own fantasy world!
OpenSubtitles v2018

Louis, hast du nicht deine eigene Sekretärin?
Louis, don't you have your own secretary?
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, du wirst deine eigene Tochter nicht töten.
No, no, you are not going to kill your own daughter.
OpenSubtitles v2018

Um seiner Macht zu begegnen, musst du deine eigene kontrollieren.
Yet in order to confront its power, you must learn to control your own.
OpenSubtitles v2018

Schauen wir mal, wie dir deine eigene Medizin schmeckt.
Let's see how you like a taste of your own medicine.
OpenSubtitles v2018

Aber deine eigene Angst lähmt dich.
But you're undermined by your own fear.
OpenSubtitles v2018

Schau, du hast hier deine eigene kleine Festung und alles.
Now look, you got your own little fort back here and everything.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch nicht deine eigene Branche in den Schmutz ziehen!
You can't screw your own industry!
OpenSubtitles v2018

Dir ist Marseille viel wichtiger als deine eigene Familie.
What matters to you is Marseille, much more than your own family.
OpenSubtitles v2018

Du hast also deine eigene Haut gerettet.
So you were saving your own skin.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lässt dich deine Meg deine eigene Medizin schmecken.
Now your Meg is giving you a taste of your own medicine.
OpenSubtitles v2018

Du kennst deine eigene Macht nicht... gemein zu sein.
You don't know your own power... to be mean.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich um deine eigene Sicherheit sorgen.
You should look to improve your own security.
OpenSubtitles v2018

Deine eigene Existenz würde deine Absichten durchkreuzen.
Your very existence defies your purpose.
OpenSubtitles v2018

Kannst du dir vorstellen dass dein Vater deine eigene Mutter umbringt?
Can you even imagine... your father... murdering your own mother?
OpenSubtitles v2018

Wer du bist, ist deine eigene Schuld.
Listen to me. Who you are is your own fault.
OpenSubtitles v2018