Übersetzung für "Deine eigene" in Englisch
Mathematik
ist
das
Vokabular
für
deine
eigene
Intuition.
Math
is
the
vocabulary
for
your
own
intuition.
TED2013 v1.1
Wenn
du
dich
in
andere
Angelegenheiten
mischst,
riskierst
du
deine
eigene
Karriere.
A
false
move
now
could
ruin
your
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bestimmt
deine
eigene
Idee
des
Lebens.
You
must
have
a
sense
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
noch
deine
eigene
Tochter
verkaufen!
You'd
even
sell
your
own
daughter?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
deine
eigene
freie
Entscheidung
sein.
It
must
be
a
decision
of
your
own
free
will
and
accord.
OpenSubtitles v2018
Nur
deine
eigene
Verhaftung
provoziert
und
diesen
schrecklichen
Ort
so
lange
ausgehalten.
Except
cause
your
own
arrest,
and
bear
this
miserable
place
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hast
du
deine
eigene
Meinung
über
das
geschehene
Unrecht.
Perhaps
you
have
your
own
opinion
on
past
injustices
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
zu
mir
und
ich
werde
dir
deine
eigene
Hupe
geben.
Come
sit
down
here
beside
me,
and
I'll
give
you
a
horn
of
your
own.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
deine
eigene
Mutter
reinlegen.
You'd
double-cross
your
own
mother.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
meine
Methoden
nicht
gefallen,
kündige
und
rette
deine
eigene
Haut.
If
you
don't
like
my
methods,
you
can
quit.
You
won't
be
dragged
before
the
Kenpeitai.
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
deine
eigene
Gruppe,
sobald
das
Tachibana-Territorium
mir
gehört.
I'll
give
you
a
new
post.
Only
if
you
finish
off
Tachibana.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
deine
eigene
Mutter
für
einen
Preis
verkaufen.
Rely
on
you
to
sell
your
own
mother
for
a
price.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
driftest
in
deine
eigene
Fantasiewelt
ab.
You've
moved
into
your
own
fantasy
world!
OpenSubtitles v2018
Louis,
hast
du
nicht
deine
eigene
Sekretärin?
Louis,
don't
you
have
your
own
secretary?
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
du
wirst
deine
eigene
Tochter
nicht
töten.
No,
no,
you
are
not
going
to
kill
your
own
daughter.
OpenSubtitles v2018
Um
seiner
Macht
zu
begegnen,
musst
du
deine
eigene
kontrollieren.
Yet
in
order
to
confront
its
power,
you
must
learn
to
control
your
own.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
mal,
wie
dir
deine
eigene
Medizin
schmeckt.
Let's
see
how
you
like
a
taste
of
your
own
medicine.
OpenSubtitles v2018
Aber
deine
eigene
Angst
lähmt
dich.
But
you're
undermined
by
your
own
fear.
OpenSubtitles v2018
Schau,
du
hast
hier
deine
eigene
kleine
Festung
und
alles.
Now
look,
you
got
your
own
little
fort
back
here
and
everything.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
nicht
deine
eigene
Branche
in
den
Schmutz
ziehen!
You
can't
screw
your
own
industry!
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
Marseille
viel
wichtiger
als
deine
eigene
Familie.
What
matters
to
you
is
Marseille,
much
more
than
your
own
family.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
also
deine
eigene
Haut
gerettet.
So
you
were
saving
your
own
skin.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lässt
dich
deine
Meg
deine
eigene
Medizin
schmecken.
Now
your
Meg
is
giving
you
a
taste
of
your
own
medicine.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
deine
eigene
Macht
nicht...
gemein
zu
sein.
You
don't
know
your
own
power...
to
be
mean.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
um
deine
eigene
Sicherheit
sorgen.
You
should
look
to
improve
your
own
security.
OpenSubtitles v2018
Deine
eigene
Existenz
würde
deine
Absichten
durchkreuzen.
Your
very
existence
defies
your
purpose.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
vorstellen
dass
dein
Vater
deine
eigene
Mutter
umbringt?
Can
you
even
imagine...
your
father...
murdering
your
own
mother?
OpenSubtitles v2018
Wer
du
bist,
ist
deine
eigene
Schuld.
Listen
to
me.
Who
you
are
is
your
own
fault.
OpenSubtitles v2018