Übersetzung für "Dein engagement" in Englisch
Dein
Engagement
gilt
niemals
Aufgaben,
deren
Erreichung
mehr
als
ein
Leben
benötigen.
You
don't
have
commitment
to
tasks
that
would
take
more
than
a
lifetime
to
commit.
TED2020 v1
Ich
schätze
dein
Engagement
sehr,
aber
wir
haben
keine
Zeit
dafür.
I
appreciate
your
commitment,
but
we
do
not
have
time.
OpenSubtitles v2018
Courtney,
ich
respektiere
dein
Engagement,
aber
verrate
wenigstens
mir
das
Versteck.
Courtney,
I
respect
your
devotion,
but
shouldn't
you
at
least
tell
me
where
the
fragment
is
hidden?
OpenSubtitles v2018
Daher
will
ich
dein
Engagement
in
diesen
Sportarten
nicht.
That's
why
I
don't
want
you
getting
all
tied
up
in
them
sports.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
den
ersten
Preis
für
dein
Engagement
und
deine
Ausdauer
erhalten.
You've
won
because
of
your
devotion
and
perseverance.
OpenSubtitles v2018
Jeder
ist
erstaunt
über
dein
Fortschritt
und
dein
Engagement.
Everyone's
been
amazed
by
the
progress
and
the
dedication.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
dein
Engagement
zu
schätzen,
Alex.
I
appreciate
your
dedication,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
dein
Engagement
zu
schätzen.
I
appreciate
your
dedication.
OpenSubtitles v2018
Wie
stark
war
überhaupt
dein
Engagement
für
die
Kirche?
How
strong
was
your
commitment
to
the
church
In
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
wie
das
dein
Engagement
für
Girls
Inc.
zeigt.
I'm
not
sure
how
this
shows
your
dedication
to
girls
inc.
OpenSubtitles v2018
Dein
Engagement
für
die
Konföderierten
ist
unglaublich.
Your
commitment
to
the
Confederacy
is
inspiring.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
voll
für
die
Sache
und
dein
Engagement.
I
really
applaud
your
cause
and
your
commitment
and...
OpenSubtitles v2018
Dein
Engagement
hat
nicht
etwa
mit
einer
wilden,
rehäugigen
Schönheit
zu
tun?
Your
new
found
advocacy
wouldn't
have
anything
to
do...
with
a
beautiful,
doe-eyed
crusader,
would
it?
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben,
dein
"Engagement",
das
ist
mittelmäßig,
mies.
Your
life,
your
so-called
commitment--
that's
crap!
OpenSubtitles v2018
Dein
Mangel
an
Engagement
lässt
mich
an
deinem
Ur-Engagement
zweifeln!
Your
level
of
noncommitment
is
making
me
doubt
your
commitment
commitment!
OpenSubtitles v2018
Es
gab
noch
nie
einen
Grund,
dein
Engagement
anzuzweifeln.
I
never
had
reason
to
doubt
your
commitment
before,
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
dein
Engagement
in
Frage
gestellt
habe.
Questioning
your
commitment,
your
guts.
OpenSubtitles v2018
Dein
Verdienst
ist
ausschließlich
durch
Dein
Engagement
und
Deiner
Kreativität
begrenzt.
Your
earnings
are
limited
solely
by
your
commitment
and
creativity.
CCAligned v1
Dein
Engagement
kann
je
nach
Deiner
Branche
variieren.
Your
engagement
can
also
vary
depending
on
your
industry.
ParaCrawl v7.1
Ein
Video
kann
Dein
Engagement
und
Deine
Conversion
Rate
erhöhen.
A
video
can
increase
your
engagement
and
conversions.
ParaCrawl v7.1
Wettbewerbe
sind
eine
großartige
Möglichkeit,
um
Dein
Engagement
zu
steigern.
Contests
are
a
great
vehicle
to
up
your
engagement.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
anderen
Methoden
kannst
Du
Dein
Social
Engagement
steigern?
What
are
some
other
waysto
boost
your
social
engagement?
ParaCrawl v7.1
Liegt
dein
soziales
Engagement
auch
in
der
Familie?
Does
your
enthusiasm
for
social
engagement
also
come
from
your
family?
ParaCrawl v7.1
Welche
Strategien
haben
am
besten
funktioniert,
um
Dein
Engagement
zu
verbessern?
What
methods
have
you
found
to
be
most
successful
at
increasing
your
engagement?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kannst
Du
Dein
Engagement
verbessern.
Second,
it
will
increase
your
user
engagement.
ParaCrawl v7.1
Die
gratis
App,
wo
dein
Engagement
belohnt
wird.
The
app
that
rewards
your
involvement.
CCAligned v1
Diese
Herausforderung
belohnt
nicht
nur
die
Kilometer,
sondern
auch
dein
Engagement.
This
challenge
awards
your
engagement,
not
only
kilometers.
CCAligned v1
Scrolle
herunter
und
finde
Dein
aktuelles
Engagement
Level.
Scroll
down
to
find
your
current
level
of
engagement.
ParaCrawl v7.1
Dein
letztes
Engagement
war
an
der
Compania
Nacional
de
Danza
in
Madrid.
Your
last
engagement
was
at
the
Compania
Nacional
de
Danza
in
Madrid.
ParaCrawl v7.1