Übersetzung für "Deckt ab" in Englisch

Das Dokument deckt viele Bereiche ab.
The document covers many areas.
Europarl v8

Diese Kommissionsvorlage deckt einige Aspekte ab.
This Commission proposal covers a number of aspects.
Europarl v8

Eine vorläufige Feststellung deckt mehrere Einzeleinziehungen ab, die folglich keine Einzelfeststellung erfordern.
Provisional establishment shall cover the recovery of several individual amounts which need not therefore be established individually.
JRC-Acquis v3.0

Der bereitzustellende Mindestdatensatz deckt folgende Themen ab:
The minimum data set to be provided shall cover the following list of subjects:
TildeMODEL v2018

Der bereitzustellende Mindestmikrodatensatz deckt folgende Themen ab:
The minimum micro data set to be provided shall cover the following list of subjects:
TildeMODEL v2018

Der derzeitige Rahmen der ENP deckt 16 Nachbarländer ab.
The current framework of the ENP covers 16 neighbouring countries.
TildeMODEL v2018

Der beantragte Betrag deckt folgende Tätigkeiten ab:
The amount requested covers :
TildeMODEL v2018

Die angemessene Entschädigung deckt mindestens Folgendes ab:
The Member States concerned shall make such offers on the basis of voluntary demand-side measures as much as and for as long as possible, before resorting to non-market-based measures.
DGT v2019

Der Gesamthaushalt der Europäischen Union deckt folgende Kosten ab:
When preparing the draft annual work programme, the Commission shall take account of the user statistics and feedback collected in accordance with Articles 24 and 25 and of any suggestions made by Member States.
DGT v2019

Der CWT-Faktor deckt alle Einsatzstoffe ab, einschließlich Pyroloysebenzin nach Hydrotreating.
CWT factor cover all feeds including Pygas after hydrotreatment.
DGT v2019

Die Umweltprüfung deckt folgende Bereiche ab:
The environmental review shall cover the following areas:
DGT v2019

Diese Richtlinie deckt vier Bereiche ab:
That legislation covered four areas of policy:
TildeMODEL v2018

Die Aktion deckt alle Bildungsbereiche ab, einschließlich Vorschule und Erwachsenenbildung.
Lingua covers all areas of education, including pre-primary and adult education.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht deckt folgende Länder ab:
The following countries are covered by this report:
TildeMODEL v2018

Die jährliche Berichterstattung der PRIMA-IS deckt beide Bereiche ab.
The annual reporting of the PRIMA-IS will cover both strands.
TildeMODEL v2018

Dieser Tätigkeitsbereich deckt folgende Forschungsfelder ab:
The following research activities will be covered:
TildeMODEL v2018

Was deckt ETER ab, welche Daten werden verwendet?
What does ETER cover, using which data?
TildeMODEL v2018

Welche sozialrechtlichen Bereiche deckt der Säulenentwurf ab?
Which areas of social rights are covered in the draft Pillar?
TildeMODEL v2018

Welchen Arbeitsbereich deckt die EBLS ab?
What is the scope of the EFSA work?
TildeMODEL v2018

Das vom Europäischen Rat erteilte Mandat deckt folgende Aspekte ab:
The mandate given by the Council covers the following aspects:
TildeMODEL v2018

Das Teilprogramm Klimapolitik deckt folgende Bereiche ab:
The sub-programme for Climate Action covers the following areas:
TildeMODEL v2018