Übersetzung für "Deckt ab" in Englisch
Das
Dokument
deckt
viele
Bereiche
ab.
The
document
covers
many
areas.
Europarl v8
Diese
Kommissionsvorlage
deckt
einige
Aspekte
ab.
This
Commission
proposal
covers
a
number
of
aspects.
Europarl v8
Eine
vorläufige
Feststellung
deckt
mehrere
Einzeleinziehungen
ab,
die
folglich
keine
Einzelfeststellung
erfordern.
Provisional
establishment
shall
cover
the
recovery
of
several
individual
amounts
which
need
not
therefore
be
established
individually.
JRC-Acquis v3.0
Der
bereitzustellende
Mindestdatensatz
deckt
folgende
Themen
ab:
The
minimum
data
set
to
be
provided
shall
cover
the
following
list
of
subjects:
TildeMODEL v2018
Der
bereitzustellende
Mindestmikrodatensatz
deckt
folgende
Themen
ab:
The
minimum
micro
data
set
to
be
provided
shall
cover
the
following
list
of
subjects:
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
Rahmen
der
ENP
deckt
16
Nachbarländer
ab.
The
current
framework
of
the
ENP
covers
16
neighbouring
countries.
TildeMODEL v2018
Der
beantragte
Betrag
deckt
folgende
Tätigkeiten
ab:
The
amount
requested
covers
:
TildeMODEL v2018
Die
angemessene
Entschädigung
deckt
mindestens
Folgendes
ab:
The
Member
States
concerned
shall
make
such
offers
on
the
basis
of
voluntary
demand-side
measures
as
much
as
and
for
as
long
as
possible,
before
resorting
to
non-market-based
measures.
DGT v2019
Der
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Union
deckt
folgende
Kosten
ab:
When
preparing
the
draft
annual
work
programme,
the
Commission
shall
take
account
of
the
user
statistics
and
feedback
collected
in
accordance
with
Articles 24
and
25
and
of
any
suggestions
made
by
Member
States.
DGT v2019
Der
CWT-Faktor
deckt
alle
Einsatzstoffe
ab,
einschließlich
Pyroloysebenzin
nach
Hydrotreating.
CWT
factor
cover
all
feeds
including
Pygas
after
hydrotreatment.
DGT v2019
Die
Umweltprüfung
deckt
folgende
Bereiche
ab:
The
environmental
review
shall
cover
the
following
areas:
DGT v2019
Diese
Richtlinie
deckt
vier
Bereiche
ab:
That
legislation
covered
four
areas
of
policy:
TildeMODEL v2018
Die
Aktion
deckt
alle
Bildungsbereiche
ab,
einschließlich
Vorschule
und
Erwachsenenbildung.
Lingua
covers
all
areas
of
education,
including
pre-primary
and
adult
education.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
deckt
folgende
Länder
ab:
The
following
countries
are
covered
by
this
report:
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Berichterstattung
der
PRIMA-IS
deckt
beide
Bereiche
ab.
The
annual
reporting
of
the
PRIMA-IS
will
cover
both
strands.
TildeMODEL v2018
Dieser
Tätigkeitsbereich
deckt
folgende
Forschungsfelder
ab:
The
following
research
activities
will
be
covered:
TildeMODEL v2018
Was
deckt
ETER
ab,
welche
Daten
werden
verwendet?
What
does
ETER
cover,
using
which
data?
TildeMODEL v2018
Welche
sozialrechtlichen
Bereiche
deckt
der
Säulenentwurf
ab?
Which
areas
of
social
rights
are
covered
in
the
draft
Pillar?
TildeMODEL v2018
Welchen
Arbeitsbereich
deckt
die
EBLS
ab?
What
is
the
scope
of
the
EFSA
work?
TildeMODEL v2018
Das
vom
Europäischen
Rat
erteilte
Mandat
deckt
folgende
Aspekte
ab:
The
mandate
given
by
the
Council
covers
the
following
aspects:
TildeMODEL v2018
Das
Teilprogramm
Klimapolitik
deckt
folgende
Bereiche
ab:
The
sub-programme
for
Climate
Action
covers
the
following
areas:
TildeMODEL v2018