Übersetzung für "Dazu verhelfen" in Englisch

Wir müssen weltweit die Besten werden, und Spitzenleistungen werden uns dazu verhelfen.
We must become the best in the world, and it is excellence that will get us there.
Europarl v8

Eine gesunde Lebensweise wird Ihnen dazu verhelfen, den größtmöglichen Behandlungserfolg zu erzielen.
48 A healthy lifestyle will also help you to get the most benefit from your treatment.
EMEA v3

Es könnte auch dazu verhelfen, dass kleine Wagniskapitalgeber Kleinunternehmen unterstützen.
It would also help small venture capitalists to assist small businesses.
TildeMODEL v2018

Es könnte auch dazu verhelfen, dass kleine Wagniskapitalgeber Kleinunternehmen unterstüt­zen.
It would also help small venture capitalists to assist small businesses.
TildeMODEL v2018

Aber Ihr könntet jemand anderem dazu verhelfen den Platz einzunehmen.
But you could help another climb those steps and take that seat.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnte Ihnen die Überprüfung der Namen in diesem Umschlag dazu verhelfen.
Perhaps running the names in that envelope could provide you with that.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens kann ich ihm dazu verhelfen.
Least I had a hand in giving him that.
OpenSubtitles v2018

Ich sage ich bin bereit der Welt dazu zu verhelfen.
I say I'm ready to help the world get it.
OpenSubtitles v2018

Und du bist jetzt der Einzige, der ihm dazu verhelfen kann.
He was the one in the family that was gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir ihnen dazu verhelfen, den Heiligen Geist zu spüren?
How do we help them feel His Spirit?
QED v2.0a

Außer Aladins Wunderlampe kann euch nichts dazu verhelfen.
Nothing but Alladin's wonderful lamp can help you to it.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann es Jungen und Mädchen dazu verhelfen, bessere Liebhaber zu werden.
Moreover, it may help boys and girls to become better lovers.
ParaCrawl v7.1

Und um zu dieser Überzeugung zu kommen, dazu verhelfen ihm die Zweifel.
And doubts help him in order to gain this conviction.
ParaCrawl v7.1

Diese Stäbe verhelfen dazu, die Bandage schon beim Anlegen zu glätten.
These rods help to smooth the bandage when it is applied.
EuroPat v2

Vielleicht kann pjur med Ihnen genau dazu verhelfen.
Perhaps pjur med can provide exactly the kind of help you need.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird Ihnen eine gesunde Lebensweise dazu verhelfen, den größtmöglichen Behandlungserfolg zu erzielen.
40 A healthy lifestyle will also help you to get the most benefit from your treatment.
EMEA v3

Ich kann dir dazu verhelfen.
I can make it happen.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen dazu verhelfen.
I tried to give it to you.
OpenSubtitles v2018

Nur eine langfristige Gesamtpolitik kann der Kohleindustrie der Gemeinschaft dazu verhelfen, ihre Dynamik wiederzufinden.
President. — We must also fix the most appropriate time for the vote on a motion for a resolution on energy problems.
EUbookshop v2

Allein die Stärkung Europas wird uns dazu verhelfen, eine solche Herausforderung annehmen zu können.
Local authorities and ecological groups have limited resources for the development of the programmes in question and they must be supported financially by the Community.
EUbookshop v2

Denn ein gesundes Immunsystem kann dem Sportler dazu verhelfen eine höhere Leistung zu erzielen.
A healthy immune system can help an athlete to achieve higher performance.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative soll Australien dazu verhelfen, sich den Zielen des Pariser Klimaabkommens zu nähern.
The tree-planting initiative will help move Australia closer to the Paris climate agreement targets.
ParaCrawl v7.1

Diese Phase soll dem Kind dazu verhelfen, den Wunsch nach Kommunikation mit der Umwelt wiederzufinden.
The aim of the first part is to encourage the person to communicate with the people around him.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie nach dem Pferd Ihrer Vorstellung, wir möchten Ihnen gerne dazu verhelfen.
Ask for the horse of your idea, we will be pleased to help you to acquire it.
ParaCrawl v7.1