Übersetzung für "Dazu passt auch" in Englisch
Dazu
passt
auch
der
dezidierte
Verzicht
auf
Saucen.
This
also
goes
hand
in
hand
with
the
resolute
refusal
to
use
sauces.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch,
dass
die
Flüssigtapete
wärme-
und
schalldämmende
Eigenschaften
besitzt.
It
fits
also
that
the
liquid
wallpaper
possesses
warm
and
sound-absorbing
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
der
Michael
Myers
Kostüm.
The
Darkman
mask
is
also
suitable
for
the
Michael
Myers
jumpsuit.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
die
dargestellte
Parametriereinheit
2
in
Form
eines
Laptops.
For
this,
the
shown
parameterization
unit
2
in
the
form
of
a
laptop
is
suitable.
EuroPat v2
Dazu
passt
auch
ein
Siegelring,
ebenfalls
von
Louis
Vuitton.
Which
goes
well
with
a
signet
ring,
also
by
Louis
Vuitton.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch,
dass
Brand
weiter
in
der
Szene
aktiv
ist.
It
is
also
fitting
that
Brand
is
still
active
in
the
startup
scene.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Dazu
passt
auch
Reis
ausgezeichnet.
Tip:
this
dip
combines
well
with
boiled
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
das
erneut
starke
Engagement
der
privaten
Haushalte
auf
den
Kapitalmärkten.
This
is
borne
out
by
households'
renewed
strong
exposure
on
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
der
Angriff
auf
Ziele
in
Syrien
in
der
Nacht
auf
Freitag....
The
attack
on
targets
in
Syria
on
Thursday
night
fits
in
with
this....
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
natürlich
auch
die
Breaking
Bad
Jesse
Pinkman
Maske
und
alternativ
das
Kiffer
Fun-Shirt
.
Of
course,
this
fits
the
same
Breaking
Bad
Jesse
Pinkman
Mask
and
alternatively
that
Pothead
T-Shirt,
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
natürlich
auch
die
Breaking
Bad
Jesse
Pinkman
Maske
und
alternativ
das
Kiffer
T-Shirt
.
Of
course,
this
fits
the
same
Breaking
Bad
Jesse
Pinkman
Mask
and
alternatively
that
Pothead
T-Shirt,
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch,
dass
in
einem
angesehenen
Theologie-Verlag
die
deutsche
Übersetzung
eines
Buchs
des
in
den
Vereinigten
Staaten
prominenten
ehemaligen
anglikanischen
Bischofs
John
S.
Spong
erschien,
in
dem
dieser
den
flächendeckenden
Zerfall
des
Theismus
diagnostizierte
und
ihn
für
intellektuell
wie
theologisch
am
Ende
und
als
moralisch
bankrott
erklärte
("Was
sich
im
Christentum
ändern
muss.
It
goes
well
together
with
it
that
a
reputable
publishing
house
of
theological
literature
issued
the
German
translation
of
a
book
by
John
S.
Spong,
a
former
prominent
Anglican
Bishop
in
the
United
States,
where
he
diagnosed
the
extensive
decline
of
theism,
and
declared
that
it
had
intellectually
and
theologically
come
to
an
end
and
was
morally
bankrupt
("Was
sich
im
Christentum
ändern
muss.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt,
dass
hier
auch
das
erste
rein
elektrische
Serienautomobil,
der
Audi
e-tron,
produziert
wird.
It
is
also
logical
that
the
first
purely
electric
series-production
vehicle,
the
Audi
e-tron,
is
manufactured
here.
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
runde
"Cratere
del
Sirente"
im
Zentrum
von
Italien
ist
unzweifelhaft
ein
Einschlagskrater,
berichten
die
Geologen,
weil
dessen
Form
dazu
passt
und
er
auch
von
zahlreichen
kleineren
sekundären
Kratern
umgeben
ist,
die
durch
herumfliegende
Trümmer
hervorgerufen
wurden,
wie
dies
auch
durch
Einschlagsmodelle
prognostiziert
wird.
The
small,
circular
Cratere
del
Sirente
in
central
Italy
is
clearly
an
impact
crater,
said
the
geologists
because
its
shape
fits
and
it
is
also
surrounded
by
numerous
smaller,
secondary
craters,
gouged
out
by
ejected
debris,
as
expected
from
impact
models.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
die
letzte
Wirtschaftsmeldung
bezüglich
Saatgut:
am
letzten
Freitag
machte
die
Bayer
AG
den
Gesamtverkauf
seines
Geschäftsbereichs
Saatgut
bekannt.
The
latest
economic
news
regarding
seeds
is
also
in
line
with
this:
last
Friday,
Bayer
AG
announced
the
sale
of
its
Seeds
business
unit.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
die
Tatsache,
dass
aus
Sicht
der
Wellen
nach
den
Gesetzen
der
Relativitätstheorie
gar
keine
Zeit
vergeht,
da
sie
sich
mit
Lichtgeschwindigkeit
fortbewegen.
This
also
fits
to
the
fact
that
time
does
not
pass
at
all
in
the
view
of
the
waves
according
to
the
laws
of
relativity
because
they
travel
at
the
speed
of
light.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
die
unbürgerliche
Kleidung
mit
dem
offenen,
kragenlosen
Hemd
hier
tritt
nicht
ein
Malerfürst
vors
staunende
Publikum,
sondern
ein
Handwerker
gewährt
ein
paar
Eingeweihten
Einblick
in
sein
Schaffen.
This
would
be
consistent
with
his
casual
style
of
clothing,
with
an
open
collarless
shirt
here
is
no
Grand
Master
presented
to
his
admiring
public,
but
a
craftsman
giving
a
glimpse
behind
the
scenes
to
a
chosen
few.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
die
verächtliche
Gleichgültigkeit
dieses
Vereins
gegenüber
dem
Kampf
gegen
besondere
Unterdrückung,
von
seiner
höhnischen
Anprangerung
einer
Gedenkveranstaltung,
die
wir
1985
für
die
Überlebenden
des
Bombenangriffs
der
Polizei
und
des
FBI
auf
die
MOVE-Organisation
in
Philadelphia
organisierten
–
elf
Schwarze
wurden
getötet,
darunter
fünf
Kinder
–,
bis
zu
seiner
von
kanadischem
Ahornblatt-Chauvinismus
triefenden
Opposition
gegen
die
Unabhängigkeit
von
Quebec.
Such
is
in
keeping
with
the
contemptuous
indifference
of
this
outfit
to
the
fight
against
special
oppression,
from
their
sneering
denunciation
of
a
memorial
meeting
we
organized
in
1985
for
the
survivors
of
the
police/FBI’s
bombing
of
the
MOVE
organization
in
Philadelphia—in
which
eleven
black
people,
including
five
children,
were
killed—to
their
Maple
Leaf,
Canadian-chauvinist
opposition
to
independence
for
Quebec.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
das
schlecht
aufgelöste
Foto,
das
die
US-Botschaft
in
Kiew
auf
ihrer
Facebook-Seite
veröffentlicht
hat.
This
fits
with
a
low-quality
satellite
photo
published
on
the
Facebook
page
of
the
US
embassy
in
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch
das
Messer
im
Kopf
"The
Walking
Dead"
und
alternativ
empfehlen
wir
dir
die
Walking
Dead
Zombie
Maske
Split
Head.
This
also
fits
Knife
Through
Head
"The
Walking
Dead"
and
alternatively
we
recommend
the
Walking
Dead
Zombie
Mask
Split
Head.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt,
dass
auch
der
Katalog
selbst
"mehrschichtig"
zu
verwenden
ist:
Alle
präsentierten
Bilder
sind
auch
als
Postkarten
benutzbar.
This
is
in
line
with
the
“complexity”
of
the
catalogue
itself,
as
all
presented
pictures
can
also
be
used
as
post
cards.
CCAligned v1
Dazu
passt
auch
das
Motto
der
Geschäftsführerin:
„Unsere
Aufgabe
ist
die
kontinuierliche
Leistungsentwicklung
zur
Schaffung
eines
Versorgungsangebotes,
das
unter
den
wechselnden
Rahmen-
und
Marktbedingungen
die
Bedürfnisse
unserer
Patienten
ständig
erfüllt.“
This
is
also
in
keeping
with
the
company’s
motto:
“Our
mission
is
to
continuously
develop
performance
to
create
a
care
service
that
constantly
meets
the
needs
of
our
patients
under
the
changing
conditions
of
the
healthcare
marketplace.”
CCAligned v1
Dazu
passt
natürlich
auch,
dass
sie
lieber
mit
Jungen
spielte
und
in
jede
Ecke
kroch,
wobei
auch
schon
einmal
ein
Kleid
zu
Schaden
kam.
Of
course
it
also
fits
that
she
preferred
to
play
with
boys
and
crept
into
every
corner,
a
dress
sometimes
being
damaged.
ParaCrawl v7.1
Dazu
passt
auch,
dass
72
%
der
Befragten
die
damit
verbundenen
hohen
Kosten
als
maßgebliches
Hindernis
für
eine
konsequentere
Forcierung
der
Digitalisierung
sehen
–
noch
vor
den
Anforderungen
an
Datenschutz
(58
%)
und
Datensicherheit
(56
%)
sowie
dem
Fachkräftemangel
(49
%).
It
is
also
not
surprising
that
72%
of
respondents
see
the
associated
high
costs
as
a
major
obstacle
to
a
more
consistent
push
for
digitization,
even
more
than
data
protection
requirements
(58%),
data
security
(56%),
and
a
shortage
of
skilled
workers
(49%).
ParaCrawl v7.1