Übersetzung für "Dazu aufgefordert" in Englisch
Wir
werden
dazu
aufgefordert,
gemeinsam
am
problemlosen
Abschluss
der
Doha-Runde
zu
arbeiten.
There
is
a
call
for
us
to
work
together
for
the
smooth
conclusion
of
the
Doha
round.
Europarl v8
Welche
Regierungen
haben
ihn
dazu
aufgefordert?
Which
governments
urged
him
to
do
so?
Europarl v8
Gleichwohl
hatte
uns
das
Europäische
Parlament
tatsächlich
lange
davor
dazu
aufgefordert.
It
is
nonetheless
true
that
Parliament,
much
earlier
on,
had
been
asking
us
to
do
this.
Europarl v8
Die
EU
und
andere
Ko-Vorsitzende
haben
die
LTTE
dazu
aufgefordert.
The
EU
and
other
Co-chairs
have
urged
the
LTTE
to
do
so.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
die
Kommission
wiederholt
aufgefordert,
dazu
Vorschläge
zu
unterbreiten.
Parliament
has
repeatedly
asked
the
Commission
to
table
proposals
on
this
subject.
Europarl v8
Ob
sie
wohl
dazu
aufgefordert
werden,
ihren
Emigrantenstatus
aufzugeben?
Will
they
be
asked
to
abandon
their
immigration
status?
GlobalVoices v2018q4
Weitere
Mitglieder
werden
dazu
aufgefordert,
sich
ebenfalls
zu
beteiligen.
Other
members
were
invited
to
join.
ELRC_2682 v1
Tom
und
Maria
sagten,
sie
seien
erneut
dazu
aufgefordert
worden.
Tom
and
Mary
said
they've
been
told
to
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
Tom
dazu
aufgefordert,
das
zu
sagen,
oder?
You
told
Tom
to
say
that,
didn't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
werden
die
Behörden
dazu
aufgefordert,
die
noch
ausstehenden
Privatisierungen
erfolgreich
abzuschließen.
Furthermore,
the
authorities
are
invited
to
successfully
complete
the
remaining
privatisations.
TildeMODEL v2018
Die
interessierten
Parteien
wurden
aufgefordert,
dazu
Stellung
zu
nehmen.
Interested
parties
were
invited
to
comment
on
this
intention.
DGT v2019
In
dieser
Initiativstellungnahme
des
EWSA
werden
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufgefordert:
In
this
own-initiative
opinion
from
the
EESC,
Member
States
are
urged
to:
TildeMODEL v2018
Ich
hab
ihn
nicht
dazu
aufgefordert.
I
didn't
ask
him
to
come
in.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Fällen
hat
er
die
Kommission
aufgefordert,
dazu
2011
Legislativvorschläge
vorzulegen.
In
some
cases
it
has
called
on
the
Commission
to
come
forward
with
legislative
proposals
that
address
its
concerns
by
2011.
TildeMODEL v2018
Alle
Körperschaften
sind
dazu
aufgefordert,
eine
bessere
Haushaltsposition
anzustreben
als
geplant.
All
levels
of
government
are
called
upon
to
achieve
better
budgetary
outcomes
than
planned.
TildeMODEL v2018
Brody
sollte
rechtlich
dazu
aufgefordert
werden,
einen
Helm
zu
tragen.
Brody
should
be
legally
required
to
wear
a
helmet.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nicht
sprechen,
ehe
ihr
dazu
aufgefordert
werdet.
You
will
not
speak
unless
called
upon.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
dazu
aufgefordert,
auf
ihn
zu
warten.
He
asked
me
to
wait
for
him.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
du
eines
Tages
dazu
aufgefordert
wirst?
When
someday
you
may
be
asked
to.
OpenSubtitles v2018
Rechtlich
gesehen
sind
Sie
dazu
aufgefordert,
die
Angebote
Ihrer
Klientin
vorzulegen.
You're
legally
required
to
take
these
offers
to
your
client.
OpenSubtitles v2018
Öffnet
das
Prüfungsheft
bitte
nicht
eher,
bis
ihr
dazu
aufgefordert
werdet.
Please
do
not
open
the
test
booklet
until
you
are
instructed
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
sie
nicht
dazu
aufgefordert?
But
at
no
time,
have
you
actually
solicited
them
to
leave?
OpenSubtitles v2018