Übersetzung für "Davon bin ich überzeugt" in Englisch

Wir werden es schaffen, davon bin ich überzeugt.
We will succeed, of that I am convinced.
Europarl v8

Davon bin ich überzeugt, weil man auch durch Krisen lernt.
Of that I am convinced, for even crises can be learning experiences.
Europarl v8

Die griechische Ratspräsidentschaft wird alles lesen, davon bin ich fest überzeugt.
I am quite convinced that the Greek Presidency of the Council will read everything.
Europarl v8

All dies, davon bin ich überzeugt, ist jedoch keineswegs ausreichend.
I, for my part, believe that all that is far from adequate.
Europarl v8

Sie werden hier einheizen, davon bin ich überzeugt.
They are going to make the fire, I'm sure of it.
GlobalVoices v2018q4

Gemeinsam werden wir es schaffen – davon bin ich überzeugt.“
I am convinced that, acting together, we will succeed."
TildeMODEL v2018

Davon bin ich überzeugt, mein Junge.
I know you won't... pal.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich überzeugt, auch wenn ich es vorher nicht war.
If I wasn't convinced of that before, I am now.
OpenSubtitles v2018

Das Tier ist krank, davon bin ich überzeugt.
But I'd sure like to get a look at that mother.
OpenSubtitles v2018

Ihre Theorie ist richtig, davon bin ich überzeugt.
Your theory's sound. I'm sure of it.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich überzeugt, Colonel.
I'm sure you would have, colonel.
OpenSubtitles v2018

Mehrwertsteuer wird im mer erhoben werden, davon bin ich überzeugt.
It is not just a trivial detail, it is a matter of millions of pounds.
EUbookshop v2

Davon bin ich überzeugt, Johnny Junge.
Oh, I'm sure he would, Johnny boy.
OpenSubtitles v2018

Sie steckt hinter allem, davon bin ich überzeugt.
She was behind it all, I am sure of it.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, davon bin ich überzeugt.
Oh yes, I'm convinced of that.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, Miss O'Brien, davon bin ich nicht überzeugt.
Well, I'm sorry, Miss O'Brien, but I'm not convinced.
OpenSubtitles v2018

In unserer Gruppe gibt es keinen Verräter, davon bin ich überzeugt.
The less I know, the safer I'll be.
OpenSubtitles v2018

Oh, davon bin ich fest überzeugt.
Oh, I'm sure about that.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich überzeugt, Frank.
I really do, Frank.
OpenSubtitles v2018

Commander, davon bin ich nicht überzeugt.
Commander, I'm not convinced of that.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dort sicher, davon bin ich überzeugt.
We'll be safe there. I'm sure of it.
OpenSubtitles v2018

Die Welt schreit nach kollektivem Denken, davon bin ich überzeugt.
This world is calling out for us to have a collective mindset, and I believe in doing that.
TED2020 v1

Und wir werden einen Ausweg finden, davon bin ich überzeugt.
And we will find that way out, of this I am certain.
Europarl v8

Oh, davon bin ich überzeugt, mein lieber Freund,
Oh, I am certain you can, old chap...
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich überzeugt, Captain.
I know you will, Captain.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich felsenfest überzeugt und das stimmt auch.
That's my conviction.
OpenSubtitles v2018

Davon bin ich überzeugt, Fähnrich.
Yes, Ensign, I'm sure that you will.
OpenSubtitles v2018