Übersetzung für "Dauern lange" in Englisch
Die
Mißstände
in
der
finanziellen
Verwaltung
dauern
schon
zu
lange
an.
The
financial
mismanagement
has
been
allowed
to
prevail
for
far
too
long.
Europarl v8
Die
Diskussionen
über
umstrittene
Binnenmarkt-Richtlinien
dauern
oft
sehr
lange.
Discussions
on
disputed
single
market
guidelines
often
last
a
very
long
time.
Europarl v8
Mit
Ihrer
bewährten
Sitzungsleitung
dürfte
das
auch
nicht
lange
dauern.
It
should
not
take
long,
given
your
very
capable
chairmanship.
Europarl v8
Die
Diskussionen
über
die
Einbeziehung
von
selbstständigen
Kraftfahrern
dauern
schon
lange
an.
Discussions
about
the
inclusion
of
self-employed
drivers
have
been
going
on
for
a
long
time.
Europarl v8
Es
würde
aber
zu
lange
dauern,
all
dies
nochmals
zu
erläutern.
But
it
would
take
too
long
to
go
into
all
this
again.
Europarl v8
Das
kann
so
lange
dauern,
daß
Straftäter
ganz
einfach
freigelassen
werden.
It
can
take
such
a
long
time
that
the
criminals
are
simply
acquitted.
Europarl v8
Sie
kosten
viel
Geld
und
dauern
sehr
lange.
It
costs
a
lot
of
money
to
go
to
court
and
the
proceedings
take
a
very
long
time.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
das
dann
nicht
so
lange
dauern
wird.
I
hope
that
it
would
not
take
so
long.
Europarl v8
Die
Abstimmungen
dauern
unendlich
lange
und
beinhalten
manchmal
Hunderte
von
Änderungsanträgen.
The
voting
goes
on
forever,
with
sometimes
hundreds
of
amendments.
Europarl v8
Es
wird
lange
dauern,
bis
diese
Aufgabe
erfüllt
ist.
It
is
going
to
take
a
long
time
to
complete
this
work.
Europarl v8
Gegenwärtig
kann
es
lange
dauern,
bis
Ausgaben
rückerstattet
werden.
At
present,
it
can
take
a
long
time
before
expenses
are
reimbursed.
Europarl v8
Bei
HIV
kann
das
sehr
lange
dauern.
With
HIV,
it
takes
a
very
long
time.
Europarl v8
Es
wird
lange
dauern,
bis
sie
es
wirklich
verstehen.
It
will
be
a
long
time
before
they
really
understand
it.
TED2020 v1
Und
wie
lange
dauern
doch
derartige
Prozesse,
besonders
in
letzter
Zeit!
And
cases
like
this
can
last
a
long
time,
especially
the
ones
that
have
been
coming
up
lately.
Books v1
Er
dachte
nicht,
dass
der
Krieg
lange
dauern
würde.
He
did
not
think
the
war
would
last
long.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
es
würde
wohl
nicht
zu
lange
dauern.
Tom
said
that
it
probably
wouldn't
take
too
much
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
würde
lange
dauern,
dir
das
zu
erklären.
It
would
take
a
long
time
to
explain
it
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
zurückkomme.
It
will
not
be
long
before
I
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
In
diesem
Fall
sind
diese
Veränderungen
zeitlich
begrenzt
und
dauern
nicht
lange
an.
If
occurring,
such
changes
would
be
timely
limited
and
not
last
long.
ELRC_2682 v1
Ich
denke
nicht,
dass
es
lange
dauern
wird.
I
don't
think
it'll
take
long.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
lange
dauern,
bis
ich
damit
fertig
bin.
It'll
take
a
long
time
for
me
to
finish
this.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
sie
wiederkommt.
It
will
not
be
long
before
she
comes
back.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mechaniker
sagte,
dass
die
Reparatur
nicht
lange
dauern
würde.
The
mechanic
said
the
repair
would
not
take
long.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
dachte
nicht,
dass
der
Regen
so
lange
dauern
würde.
Tom
didn't
think
the
rain
would
last
so
long.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10
Kleine
Schauer
dauern
lange,
plötzliche
Stürme
sind
dagegen
kurz.
Small
showers
last
long,
but
sudden
storms
are
short.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
lange
dauern,
bis
du
mich
wiedersiehst.
It
might
be
a
long
time
before
you
see
me
again.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
lange
dauern,
bis
Sie
mich
wiedersehen.
It
might
be
a
long
time
before
you
see
me
again.
Tatoeba v2021-03-10