Übersetzung für "Dauern lange" in Englisch

Die Mißstände in der finanziellen Verwaltung dauern schon zu lange an.
The financial mismanagement has been allowed to prevail for far too long.
Europarl v8

Die Diskussionen über umstrittene Binnenmarkt-Richtlinien dauern oft sehr lange.
Discussions on disputed single market guidelines often last a very long time.
Europarl v8

Mit Ihrer bewährten Sitzungsleitung dürfte das auch nicht lange dauern.
It should not take long, given your very capable chairmanship.
Europarl v8

Die Diskussionen über die Einbeziehung von selbstständigen Kraftfahrern dauern schon lange an.
Discussions about the inclusion of self-employed drivers have been going on for a long time.
Europarl v8

Es würde aber zu lange dauern, all dies nochmals zu erläutern.
But it would take too long to go into all this again.
Europarl v8

Das kann so lange dauern, daß Straftäter ganz einfach freigelassen werden.
It can take such a long time that the criminals are simply acquitted.
Europarl v8

Sie kosten viel Geld und dauern sehr lange.
It costs a lot of money to go to court and the proceedings take a very long time.
Europarl v8

Ich hoffe, daß das dann nicht so lange dauern wird.
I hope that it would not take so long.
Europarl v8

Die Abstimmungen dauern unendlich lange und beinhalten manchmal Hunderte von Änderungsanträgen.
The voting goes on forever, with sometimes hundreds of amendments.
Europarl v8

Es wird lange dauern, bis diese Aufgabe erfüllt ist.
It is going to take a long time to complete this work.
Europarl v8

Gegenwärtig kann es lange dauern, bis Ausgaben rückerstattet werden.
At present, it can take a long time before expenses are reimbursed.
Europarl v8

Bei HIV kann das sehr lange dauern.
With HIV, it takes a very long time.
Europarl v8

Es wird lange dauern, bis sie es wirklich verstehen.
It will be a long time before they really understand it.
TED2020 v1

Und wie lange dauern doch derartige Prozesse, besonders in letzter Zeit!
And cases like this can last a long time, especially the ones that have been coming up lately.
Books v1

Er dachte nicht, dass der Krieg lange dauern würde.
He did not think the war would last long.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, es würde wohl nicht zu lange dauern.
Tom said that it probably wouldn't take too much time.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde lange dauern, dir das zu erklären.
It would take a long time to explain it to you.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht lange dauern, bis ich zurückkomme.
It will not be long before I come back.
Tatoeba v2021-03-10

In diesem Fall sind diese Veränderungen zeitlich begrenzt und dauern nicht lange an.
If occurring, such changes would be timely limited and not last long.
ELRC_2682 v1

Ich denke nicht, dass es lange dauern wird.
I don't think it'll take long.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird lange dauern, bis ich damit fertig bin.
It'll take a long time for me to finish this.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.
It will not be long before she comes back.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mechaniker sagte, dass die Reparatur nicht lange dauern würde.
The mechanic said the repair would not take long.
Tatoeba v2021-03-10

Tom dachte nicht, dass der Regen so lange dauern würde.
Tom didn't think the rain would last so long.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind.
It won't be long before our food runs out.
Tatoeba v2021-03-10

Kleine Schauer dauern lange, plötzliche Stürme sind dagegen kurz.
Small showers last long, but sudden storms are short.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte lange dauern, bis du mich wiedersiehst.
It might be a long time before you see me again.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte lange dauern, bis Sie mich wiedersehen.
It might be a long time before you see me again.
Tatoeba v2021-03-10