Übersetzung für "Datum der antragstellung" in Englisch
Daher
ist
der
4.
November
2002
als
Datum
der
Antragstellung
anzusehen.
Therefore,
4
November
2002
must
be
considered
as
the
lodging
date
of
the
complaint.
JRC-Acquis v3.0
Auf
die
Liste
ist
zum
Datum
der
Antragstellung
Bezug
zu
nehmen.
Reference
to
the
list
shall
be
made
on
the
date
of
application.
DGT v2019
Die
betreffenden
Mengen
werden
nach
dem
Datum
der
Antragstellung,
dem
Ursprungsland
und
dem
KN-Code
aufgeschlüsselt.
The
quantities
concerned
shall
be
broken
down
by
day
of
import
licence
application,
origin
and
CN
code.
DGT v2019
Als
Datum
der
Antragstellung
gilt
der
Tag,
an
dem
alle
Unterlagen
vollständig
eingegangen
sind!
The
day
on
which
all
documents
have
been
received
in
full
counts
as
the
date
on
which
the
application
is
received!
ParaCrawl v7.1
Mittelzusagen
gelten
nur
für
einen
Zeitraum
von
maximal
12
Monaten
ab
dem
Datum
der
Antragstellung.
The
financial
commitment
will
only
be
valid
for
a
period
of
12
months
maximum
beginning
with
the
date
of
application.
ParaCrawl v7.1
Der
betroffene
ausführende
Hersteller
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auch
auf
die
frühere
Praxis
der
Gemeinschaftsinstitutionen,
nach
der
eine
Änderung
des
Anhangs
in
der
Regel
ab
dem
Datum
der
Antragstellung,
sofern
gerechtfertigt,
rückwirkend
angewandt
wurde.
In
this
context,
the
exporting
producer
concerned
referred
also
to
the
prior
practice
of
the
Community
Institutions,
according
to
which
an
amendment
of
the
Annex
was
generally
applied
retroactively
to
the
date
of
the
request
whenever
appropriate.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
beschließen,
dass
alle
oder
bestimmte
Kategorien
der
spätestens
bis
zum
31.
Dezember
2006
auf
Papier
eingereichten
Urkunden
und
Angaben
von
dem
Register
nicht
in
elektronischer
Form
erhältlich
sind,
wenn
sie
vor
einem
bestimmten,
dem
Datum
der
Antragstellung
vorausgehenden
Zeitraum
bei
dem
Register
eingereicht
wurden.
However,
Member
States
may
decide
that
all,
or
certain
types
of,
documents
and
particulars
filed
by
paper
means
on
or
before
a
date
which
may
not
be
later
than
31
December
2006
shall
not
be
obtainable
from
the
register
by
electronic
means
if
a
specified
period
has
elapsed
between
the
date
of
filing
and
the
date
of
the
application
submitted
to
the
register.
JRC-Acquis v3.0
Als
Datum
der
Antragstellung
gilt
der
Zeitpunkt,
zu
dem
der
Antrag
auf
elektronischem
Weg
bei
der
Kommission
eingeht.
The
date
of
submission
of
an
application
shall
be
the
date
on
which
the
application
is
delivered
to
the
Commission
by
electronic
means.
DGT v2019
Die
wichtigste
Informationsquelle
im
Hinblick
auf
Ergebnisse,
die
die
durch
den
EGF
erzielt
wurden,
wird
der
Abschlussbericht
sein,
der
von
dem
Mitgliedstaat
nach
Ablauf
des
für
die
Verwendung
des
Beitrags
festgelegten
Zeitraums,
d.h.
12
Monate
ab
dem
Datum
der
Antragstellung,
vorzulegen
ist.
The
principal
source
of
information
on
results
achieved
by
the
EGF
will
be
the
final
report
to
be
presented
by
the
Member
State
after
the
end
of
the
period
specified
for
the
use
of
the
contribution,
which
is
twelve
months
from
the
date
of
application.
TildeMODEL v2018
Deutlich
erleichtert
wurde
die
Beantragung
von
EGF-Mitteln
durch
die
befristete
krisenbedingte
Ausnahmeregelung,
die
auch
den
Anstieg
des
Kofinanzierungssatzes
auf
65
%
umfasst,
sowie
die
dauerhafte
Senkung
des
Schwellenwertes
auf
500
Entlassungen
und
die
Ausweitung
des
Durchführungszeitraums
auf
24
Monate
ab
Datum
der
Antragstellung.
Applying
for
EGF
support
was
clearly
facilitated
by
the
temporary
crisis
derogation,
including
the
increase
in
the
co-financing
rate
to
65
%,
and
by
the
permanent
reduction
of
the
threshold
to
500
redundancies
and
extension
of
the
implementation
period
to
24
months
from
the
date
of
application.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Schlussberichte
für
den
erweiterten
Durchführungszeitraum
(24
Monate
ab
Datum
der
Antragstellung)
werden
der
Kommission
im
November/Dezember
2011
vorgelegt.
The
first
final
reports
for
the
extended
implementation
period
(24
months
from
the
date
of
application)
will
be
presented
to
the
Commission
in
November/December
2011.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Anträge
gilt
die
Verordnung
(EG)
Nr.
546/2009
vom
18.
Juni
2009
(d.
h.
Kofinanzierungssatz:
65
%,
Durchführungszeitraum:
24
Monate
nach
Datum
der
Antragstellung
usw.)
Regulation
(EC)
No
546/2009,
adopted
on
18
June
2009,
applies
to
all
applications
(i.e.
65
%
co-funding
rate,
24-month
implementation
period
from
the
date
of
application,
etc.).
TildeMODEL v2018
Beträge
bis
einschließlich
1000
EUR
sind
an
dem
Datum
der
Antragstellung
bzw.
der
Beschwerdeerhebung
auf
einmal
zu
zahlen.
Amounts
less
than
or
equal
to
EUR
1000
shall
be
paid
on
the
date
the
application
is
filled,
or
the
appeal
lodged,
in
one
instalment.
DGT v2019
Eine
neue
Bewertung
bezüglich
der
Anforderungen
der
zum
Datum
der
Antragstellung
geltenden
TSI
ist
nur
für
Änderungen
erforderlich,
die
in
den
Anwendungsbereich
dieser
TSI
fallen.
A
new
assessment
against
the
requirements
of
the
TSI
that
is
in
force
at
the
date
of
request
is
required
only
for
the
modifications
that
are
within
the
scope
of
this
TSI.
DGT v2019
Unbeschadet
einer
Entscheidung
einer
Justizbehörde
oder
der
zuständigen
Behörde,
die
Handhabung
von
Tieren
zu
verbieten,
werden
Sachkundenachweise,
auch
befristete
Sachkundenachweise,
nur
ausgestellt,
wenn
der
Antragsteller
in
einer
schriftlichen
Erklärung
versichert,
dass
er
in
den
drei
Jahren
vor
dem
Datum
der
Antragstellung
keine
ernsten
Verstöße
gegen
das
gemeinschaftliche
und/oder
einzelstaatliche
Tierschutzrecht
begangen
hat.
Without
prejudice
to
a
decision
by
a
judicial
authority
or
by
a
competent
authority
prohibiting
the
handling
of
animals,
certificates
of
competence,
including
a
temporary
certificate
of
competence,
shall
only
be
issued
if
the
applicant
provides
a
written
declaration
stating
that
he/she
has
committed
no
serious
infringement
of
Community
law
and/or
national
law
on
the
protection
of
animals
in
the
three
years
preceding
the
date
of
application
for
such
a
certificate.
DGT v2019
Namen
und
Preisspannen
von
Fahrzeugen,
die
in
im
dem
Jahr
vor
dem
Datum
der
Antragstellung
in
unmittelbarem
Wettbewerb
zueinander
stehen;
Names
and
price
ranges
of
directly
competing
vehicles
in
the
year
preceding
the
date
of
application;
DGT v2019
Handelt
es
sich
bei
der
Ratingagentur
um
ein
Tochterunternehmen
einer
Unternehmensgruppe,
so
legt
sie
die
Jahresabschlüsse
des
Mutterunternehmens
für
die
letzten
drei
Geschäftsjahre
vor
dem
Datum
der
Antragstellung
vor.
Where
the
credit
rating
agency
is
a
subsidiary
of
a
group
of
undertakings,
it
shall
provide
the
annual
financial
reports
of
the
parent
undertaking
for
the
three
financial
years
preceding
the
date
of
the
submission
of
its
application.
DGT v2019
Binnen
zwei
Wochen
ab
dem
Datum
der
Antragstellung
oder
gegebenenfalls
ab
dem
Datum,
zu
dem
die
Kommission
im
Besitz
der
Übersetzung
des
Antrags
ist
–
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
liegt
–,
bestätigt
die
Kommission
den
Erhalt
des
Antrags
und
setzt
den
Mitgliedstaat
davon
in
Kenntnis,
welche
zusätzlichen
Informationen
sie
noch
benötigt,
um
den
Antrag
zu
bewerten.
Within
two
weeks
of
the
date
of
submission
of
the
application,
or,
where
applicable,
of
the
date
on
which
the
Commission
is
in
possession
of
the
translation
of
the
application,
whichever
is
the
later,
the
Commission
shall
acknowledge
receipt
of
the
application
and
inform
the
Member
State
of
any
additional
information
it
requires
in
order
to
assess
the
application.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen
können
Ausgaben
berücksichtigt
werden,
die
nach
dem
Datum
der
Antragstellung,
aber
nicht
früher,
angefallen
sind
(Artikel
112
der
Haushaltsordnung).
In
exceptional
cases,
it
may
be
acceptable
to
consider
expenditure
that
was
incurred
from
the
date
of
submission
of
the
grant
application,
but
not
earlier
(Article
112
of
the
Financial
Regulation),
DGT v2019
Wird
der
Antrag
nicht
zurückgezogen,
so
sollte
er
mit
dem
Datum
der
ursprünglichen
Antragstellung
wirksam
bleiben
und
als
Antrag
für
das
folgende
Wirtschaftsjahr
übernommen
werden.
In
the
absence
of
withdrawal,
the
application
should
remain
valid
with
its
original
date
of
lodging
and
become
an
application
for
the
following
marketing
year.
DGT v2019
Die
Ratingagenturen
übermitteln
der
ESMA
eine
Kopie
ihrer
Jahresabschlüsse,
gegebenenfalls
einschließlich
Einzelabschlüssen
und
konsolidierter
Abschlüsse,
für
die
letzten
drei
Geschäftsjahre
vor
dem
Datum
der
Antragstellung,
soweit
diese
Unterlagen
verfügbar
sind.
A
credit
rating
agency
shall
provide
ESMA
with
a
copy
of
its
annual
financial
reports,
including
individual
and
consolidated
financial
statements
where
applicable,
for
the
three
financial
years
preceding
the
date
of
the
submission
of
its
application
to
the
extent
available.
DGT v2019
Namen
und
Preisspannen
von
Fahrzeugen,
die
in
dem
Jahr
vor
dem
Datum
der
Antragstellung
in
unmittelbarem
Wettbewerb
zueinander
standen;
Names
and
price
ranges
of
directly
competing
vehicles
in
the
year
preceding
the
date
of
application,
DGT v2019
Mit
den
EGF-Mitteln
sollen
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
mitfinanziert
werden,
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
betroffenen
Arbeitskräfte
vorgeschlagen
und
organisiert
werden
und
die
sich
über
24
Monate
ab
Datum
der
Antragstellung
erstrecken.
The
support
was
granted
to
co-finance
active
labour
market
policy
measures
proposed
and
organised
for
the
workers
by
the
Member
States,
over
a
24-month
period
following
the
date
of
application.
TildeMODEL v2018