Übersetzung für "Daten übereinstimmen" in Englisch

Nur, wenn diese Daten übereinstimmen, findet ein Anspinnversuch statt.
Piecing is attempted only if these data match.
EuroPat v2

Sollten die Daten nicht gänzlich übereinstimmen, können Sie nicht weiter fortfahren.
If the details do not match completely, you will not be able to continue.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Daten übereinstimmen, wird das Online-Ticket zur Umpersonalisierung freigegeben.
Should the data correspond to one another, the Online Ticket will be released for re-personalization.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls zeigt die Einrichtung 59 an, dass die Daten nicht übereinstimmen.
Otherwise the device 59 indicates that the data do not agree.
EuroPat v2

Lagerbewegungen werden in einer Belegposition zusammengefasst, wenn folgende Daten übereinstimmen:
Movements are combined in one document line if the following data correspond:
ParaCrawl v7.1

Reihenfolge der Wettflüge sollten mit ihren Daten übereinstimmen.
Order of races should be consistent with their dates.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Daten übereinstimmen, dann wird kein weiterer Zahlungsdifferenzbeleg generiert.
If the data match, no further payment variance document is generated.
ParaCrawl v7.1

Die in den saisonbereinigten Reihen gegebenen Informationen müssen mit den Informationen der beobachteten Daten übereinstimmen.
After the pioneering work of Box and Jenkins,2fi' several ARIMA model based causes, such as strikes, floods, per sistent changes in economic be haviour or changing circumstances in the data collection process.
EUbookshop v2

Wenn die ausgelesenen Daten nicht mit den geschriebenen Daten übereinstimmen, ist der Transponderchip 26 defekt.
If the read data fails to match the written data, the transponder chip 26 is defective.
EuroPat v2

Ein Gerät wacht nur dann auf, wenn die Informationen im WoL-Paket mit seinen Daten übereinstimmen.
A device will only wake up if the information in the WoL packet matches it.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ermittelt, ob die erfassten Daten mit den in der Teilnehmerliste vorhandenen Daten übereinstimmen.
By this means it is determined whether the data that are recorded match the data that are present in the participant list.
EuroPat v2

Die Angaben müssen mit den Daten übereinstimmen, die bei der Bestellung angegeben wurden.
This must match the details that you gave to the retailer when you purchased your items.
CCAligned v1

Die Angaben müssen mit den Daten übereinstimmen, die bei der Bestellung dem Verkäufer angegeben wurden.
This must match the details that you gave to the retailer when you purchased your items.
CCAligned v1

Begeisterte Fahrer könnten nach Newcastle am Sydney kommen, wenn die Daten nicht übereinstimmen.
Keen riders could attend Newcastle on the Sydney if the dates do not coincide.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass die Kreditkartendetails mit Ihren Daten übereinstimmen müssen.
Important information Please note that credit card details should match guests details.
ParaCrawl v7.1

Sie sind voller Schummelfaktoren damit die Modelle mehr oder weniger mit den beobachteten Daten übereinstimmen.
They are full of fudge factors so the models more or less agree with the observed data.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Daten übereinstimmen, wird ein Link mit einem Bestätigungscode an deinen Notfallkontakt gesendet.
If your data matches, a link with a confirmation code will be sent to the recovery contact.
ParaCrawl v7.1

Deshalb akzeptieren wir eine Umsatzsteuer-ID nur, wenn die Firmendaten mit den amtlich gespeicherten Daten übereinstimmen.
Therefore, we only accept a VAT ID if the company data matches the officially stored data.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass die grundlegenden Sicherheitsinformationen der aktualisierten Stammdatenblätter weiterhin mit den vereinbarten Daten des CSP übereinstimmen, wurden vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen neu in das Stammdatenblatt aufgenommene Sicherheitsinformationen vorgeschlagen, damit diese im vereinbarten CSP und folglich in den harmonisierten sicherheitsrelevanten Abschnitten der SmPC in der EU berücksichtigt werden.
To ensure that the Core Safety Information of the updated CDSs remains in line with the agreed CSP information, newly incorporated safety information into the CDS was proposed by the MAH for consideration into the agreed CSP, hence for the harmonized Eu SmPC safety related sections.
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten, die Fisch einer der in Artikel 1 genannten Arten ausführen, vergewissern sich, dass die von der Kommission übermittelten Einfuhrdaten mit ihren eigenen Daten übereinstimmen.
Member States which export fish belonging to one of the species referred to in Article 1 shall check that the information on imports transmitted by the Commission corresponds to their own information.
JRC-Acquis v3.0

Während der Neuerstellung muss für die Durchführung eines aktuellen Versuchs gegebenenfalls keine vollständige Datenbank mit Negativkontrollen vorhanden sein, vorausgesetzt, das Labor kann nachweisen, dass seine Werte aus gleichzeitigen Negativkontrollen entweder mit seiner vorhergehenden Datenbank oder mit den entsprechenden veröffentlichten Daten übereinstimmen.
Chromosomal damage and related events are the cause of many human genetic diseases and there is substantial evidence that, when these lesions and related events cause alterations in oncogenes and tumour suppressor genes, they are involved in cancer in humans and experimental systems.
DGT v2019

Damit die von den Mitgliedstaaten übermittelten Daten übereinstimmen, müssen die Vorschriften für die Erfassung und Meldung dieser Daten so weit wie möglich harmonisiert werden.
To ensure the consistency of the data to be transmitted by the Member States, it is necessary to harmonise the rules on the collection and reporting of that data as far as possible.
TildeMODEL v2018

Der Prozess der Erstellung des Innovationsanzeigers sollte in diesem Sinne mit dem Benchmarking-Prozess der Forschungspolitiken übereinstimmen, zum Beispiel sollten die Indikatoren und Daten miteinander übereinstimmen.
The process of establishing the innovation scoreboard should in this sense be consistent with the exercise of benchmarking research policies, e.g. the indicators and data used should be consistent with each other.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muss klar sein, dass der in der Zubereitung verwendete Mikroorganismus und die Bedingungen seiner Kultivierung mit den Angaben und Daten übereinstimmen, die nach Maßgabe von Teil B des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 544/2011 mitgeteilt wurden.
In particular, it must be clear that the micro-organism used in the preparation, and the conditions of culturing it, are the same for which information and data are submitted in the context of Part B of the Annex to Regulation (EU) No 544/2011.
DGT v2019

Insbesondere muss klar sein, dass der in der Zubereitung verwendete Mikroorganismus und die Bedingungen seiner Kultivierung mit den Informationen und Daten übereinstimmen, die gemäß Teil B des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 283/2013 übermittelt wurden.
In particular, it must be clear that the micro-organism used in the preparation, and the conditions of culturing it, are the same for which information and data are submitted in the context of Part B of the Annex to Regulation (EU) No 283/2013.
DGT v2019

Die Angaben in Tabelle 2 beruhten auf Daten von Eurostat, die nach einer sorgfältigen Überprüfung für richtig befunden wurden und mit den bei indonesischen Ausführern erhobenen Daten übereinstimmen.
Import data in Table 2 was based on Eurostat data, which was checked carefully and found to be correct, and in line with the data collected from Indonesian exporters.
DGT v2019

Im Gegensatz dazu liefert die Einbeziehung von Bewertungsänderungen, die auf Wertpapiertransaktionen zurückzuführen sind, d. h. die Anwendung der „Transaktionsmethode“, vierteljährliche Bereinigungen, die vollständig mit den monatlichen Daten übereinstimmen.
On the contrary, to include valuation changes that arise from transactions in securities, i.e. applying the ‘transaction method’, provides quarterly adjustments that are fully consistent with the monthly data.
DGT v2019