Übersetzung für "Daten gezogen" in Englisch
Ich
frage
daher,
was
für
Schlussfolgerungen
werden
aus
verfälschten
Daten
gezogen?
I
ask,
therefore,
what
kind
of
conclusions
come
from
falsified
data?
Europarl v8
Welche
Information
kann
aus
bereits
im
Prozess
vorhandenen
Daten
gezogen
werden?
What
information
can
already
be
drawn
from
data
in
existing
processes?
CCAligned v1
Aus
den
erzeugten
Grafiken
sollen
schließlich
Schlussfolgerungen
über
die
Daten
gezogen
werden.
They
then
use
these
graphs
to
draw
conclusions
about
the
data.
ParaCrawl v7.1
Einreichen
aus
dem
betroffenen
Computersystem
gezogen
Daten.
To
submit
data
drawn
from
the
affected
computer
system.
ParaCrawl v7.1
Datenanalytik
schafft
neuen
Wert
indem
Einsichten
aus
großen
Mengen
von
Daten
gezogen
werden.
Data
analytics
create
new
value
by
extracting
insights
from
large
amounts
of
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Stichprobe
wird
aus
den
administrativen
Daten
der
BA
gezogen.
The
sample
will
be
drawn
out
of
the
administrative
register
data
from
the
Federal
Employment
Services.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
der
cfquery-Abfrage,
aus
der
Daten
gezogen
werden.
Name
of
cfquery
from
which
to
draw
data.
ParaCrawl v7.1
Zum
Hochladen
von
dem
betroffenen
Computer
gezogen
Daten.
To
upload
data
drawn
from
the
affected
computer.
ParaCrawl v7.1
Verbindungen
zu
einzelnen
Usern
können
durch
diese
Daten
nicht
gezogen
werden.
Links
to
individual
users
cannot
be
established
by
means
of
such
data.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Daten
können
keine
Rückschlüsse
auf
den
Anwender
oder
persönliche
Daten
gezogen
werden.
No
conclusions
about
the
user
or
personal
data
can
be
drawn
from
the
data.
CCAligned v1
Aufgrund
der
geringen
Patientenzahlen
in
den
Subgruppen
und
des
explorativen
Charakters
der
Analyse
können
keine
definitiven
Schlussfolgerungen
aus
diesen
Daten
gezogen
werden.
Due
to
the
small
numbers
of
patients
in
the
subgroups,
and
exploratory
nature
of
the
analysis,
no
definitive
conclusions
can
be
drawn
from
these
data.
ELRC_2682 v1
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Schlussfolgerungen
zur
Sicherheit
von
Pulver
aus
Cranberry-Extrakt
nicht
ohne
die
vorstehend
genannten
Daten
hätten
gezogen
werden
können.
Following
the
receipt
of
the
Authority's
opinion,
the
Commission
requested
the
applicant
to
further
clarify
the
justification
provided
with
regard
to
their
proprietary
claim
over
the
data,
and
their
claim
to
an
exclusive
right
of
reference
to
that
data,
as
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
Article
26(2)
of
Regulation
(EU)
2015/2283.
DGT v2019
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
die
Verbesserung
der
Mechanismen
für
die
Erhebung,
den
Austausch
und
die
Verwendung
der
Daten
den
Nutzen,
der
aus
diesen
Daten
gezogen
wird,
spürbar
steigern
und
die
Kosten
für
die
Benutzer
wesentlich
verringern
wird.
Improving
the
mechanisms
for
collecting,
exchanging
and
using
the
data
can
be
expected
to
significantly
increase
the
use
that
is
made
of
such
data,
together
with
a
significant
reduction
in
cost
for
the
users.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
werden
offenbar
nicht
die
praktischen
Schlüsse
aus
dem
Entwurf
einer
Richtlinie
über
den
Schutz
der
spezifischen
Daten
im
Telekommunikatiosbereich
gezogen.
The
proposed
wording
fails
to
draw
the
practical
consequences
of
the
draft
Directive
on
the
protection
of
personal
data
in
telecommunications
networks.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
der
Schluss
gezogen,
dass
der
Reifensektor
von
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
nicht
beeinträchtigt
werden
wird.
It
is
therefore
concluded
that
on
the
basis
of
the
data
available,
the
tyre
sector
will
not
be
affected
by
the
proposed
measures.
DGT v2019
Obwohl
für
jedes
Programm
Angaben
zur
Anzahl
der
Betriebe
und
zu
den
geförderten
Flächen
in
Natura-2000-Gebieten
verlangt
wurden,
können
keine
Schlussfolgerungen
aus
den
Daten
gezogen
werden,
da
für
zahlreiche
Programme
die
Daten
zu
diesen
Indikatoren
nicht
vorliegen.
Information
on
the
number
of
holdings
and
the
area
supported
that
were
within
Natura
2000
areas
was
requested
for
each
programme,
but
due
to
a
lack
of
data
available
for
these
indicators
for
a
significant
number
of
programmes,
no
conclusions
can
be
drawn
from
the
data.
TildeMODEL v2018
Ein
ebensolcher
Schluss
kann
aus
den
vorläufig
saisonbereinigten
Daten
gezogen
werden,
nach
denen
der
Index
für
die
Industrie
insgesamt
im
November
1980
auf
116,0
(1975
=
100)
anstieg,
entsprechend
einer
Erhöhung
von
1,5
%
in
dem
Monat,
und
zwar
nach
Aenderungsraten
von
-0,9
%
bzw.
-0,8
%
im
September
und
Oktober.
The
same
inference
can
be
drawn
from
the
provisional
seasonally
adjusted
data
showing
that
the
all
industries'
index
rose
to
116.0
(1975=100)
in
November
1980,
a
monthly
increase
of
1.5%,
following
changes
of
-0.9%
and
0.8%
in
September
and
October
respectively.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
dass
Daten
gezogen,
die
direkt
von
Microsoft-Servern
statt
den
cache,
wenn
Sie
Windows
Laden.
This
means
that
data
is
pulled
directly
from
Microsoft
servers
instead
of
the
cache
when
you
use
Windows
Store.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgerungen
werden
ohne
Kenntnis
von
Tatsachen
oder
von
korrekten
oder
hinreichenden
Daten
gezogen,
einfach
durch
einen
voreiligen
Rückschluss,
wobei
der
Vorgang,
durch
den
man
von
den
Gegebenheiten
zu
den
Rückschlüssen
gelangt
meist
unlogisch
und
fehlerhaft
ist
–
und
da
der
Vorgang,
durch
den
man
zur
Folgerung
gelangt,
anfechtbar
ist,
ist
aller
Voraussicht
nach
auch
die
Folgerung
trügerisch.
The
conclusions
are
formed
without
knowing
the
facts
or
the
correct
or
sufficient
data,
merely
by
a
rapid
inference
and
the
process
by
which
it
comes
from
the
premisses
to
the
conclusions
is
usually
illogical
or
faulty
–
the
process
being
unsound
by
which
the
conclusion
is
arrived
at,
the
conclusion
is
also
likely
to
be
fallacious.
ParaCrawl v7.1