Übersetzung für "Daten gezogen" in Englisch

Ich frage daher, was für Schlussfolgerungen werden aus verfälschten Daten gezogen?
I ask, therefore, what kind of conclusions come from falsified data?
Europarl v8

Welche Information kann aus bereits im Prozess vorhandenen Daten gezogen werden?
What information can already be drawn from data in existing processes?
CCAligned v1

Aus den erzeugten Grafiken sollen schließlich Schlussfolgerungen über die Daten gezogen werden.
They then use these graphs to draw conclusions about the data.
ParaCrawl v7.1

Einreichen aus dem betroffenen Computersystem gezogen Daten.
To submit data drawn from the affected computer system.
ParaCrawl v7.1

Datenanalytik schafft neuen Wert indem Einsichten aus großen Mengen von Daten gezogen werden.
Data analytics create new value by extracting insights from large amounts of data.
ParaCrawl v7.1

Die Stichprobe wird aus den administrativen Daten der BA gezogen.
The sample will be drawn out of the administrative register data from the Federal Employment Services.
ParaCrawl v7.1

Der Name der cfquery-Abfrage, aus der Daten gezogen werden.
Name of cfquery from which to draw data.
ParaCrawl v7.1

Zum Hochladen von dem betroffenen Computer gezogen Daten.
To upload data drawn from the affected computer.
ParaCrawl v7.1

Verbindungen zu einzelnen Usern können durch diese Daten nicht gezogen werden.
Links to individual users cannot be established by means of such data.
ParaCrawl v7.1

Aus den Daten können keine Rückschlüsse auf den Anwender oder persönliche Daten gezogen werden.
No conclusions about the user or personal data can be drawn from the data.
CCAligned v1

Aufgrund der geringen Patientenzahlen in den Subgruppen und des explorativen Charakters der Analyse können keine definitiven Schlussfolgerungen aus diesen Daten gezogen werden.
Due to the small numbers of patients in the subgroups, and exploratory nature of the analysis, no definitive conclusions can be drawn from these data.
ELRC_2682 v1

Daher wird die Auffassung vertreten, dass die Schlussfolgerungen zur Sicherheit von Pulver aus Cranberry-Extrakt nicht ohne die vorstehend genannten Daten hätten gezogen werden können.
Following the receipt of the Authority's opinion, the Commission requested the applicant to further clarify the justification provided with regard to their proprietary claim over the data, and their claim to an exclusive right of reference to that data, as referred to in points (a) and (b) of Article 26(2) of Regulation (EU) 2015/2283.
DGT v2019

Es kann davon ausgegangen werden, dass die Verbesserung der Mechanismen für die Erhebung, den Austausch und die Verwendung der Daten den Nutzen, der aus diesen Daten gezogen wird, spürbar steigern und die Kosten für die Benutzer wesentlich verringern wird.
Improving the mechanisms for collecting, exchanging and using the data can be expected to significantly increase the use that is made of such data, together with a significant reduction in cost for the users.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht werden offenbar nicht die praktischen Schlüsse aus dem Entwurf einer Richtlinie über den Schutz der spezifischen Daten im Telekommunikatiosbereich gezogen.
The proposed wording fails to draw the practical consequences of the draft Directive on the protection of personal data in telecommunications networks.
TildeMODEL v2018

Daher wird auf der Grundlage der verfügbaren Daten der Schluss gezogen, dass der Reifensektor von den vorgeschlagenen Maßnahmen nicht beeinträchtigt werden wird.
It is therefore concluded that on the basis of the data available, the tyre sector will not be affected by the proposed measures.
DGT v2019

Obwohl für jedes Programm Angaben zur Anzahl der Betriebe und zu den geförderten Flächen in Natura-2000-Gebieten verlangt wurden, können keine Schlussfolgerungen aus den Daten gezogen werden, da für zahlreiche Programme die Daten zu diesen Indikatoren nicht vorliegen.
Information on the number of holdings and the area supported that were within Natura 2000 areas was requested for each programme, but due to a lack of data available for these indicators for a significant number of programmes, no conclusions can be drawn from the data.
TildeMODEL v2018

Ein ebensolcher Schluss kann aus den vorläufig saisonbereinigten Daten gezogen werden, nach denen der Index für die Industrie insgesamt im November 1980 auf 116,0 (1975 = 100) anstieg, entsprechend einer Erhöhung von 1,5 % in dem Monat, und zwar nach Aenderungsraten von -0,9 % bzw. -0,8 % im September und Oktober.
The same inference can be drawn from the provisional seasonally adjusted data showing that the all industries' index rose to 116.0 (1975=100) in November 1980, a monthly increase of 1.5%, following changes of -0.9% and 0.8% in September and October respectively.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, dass Daten gezogen, die direkt von Microsoft-Servern statt den cache, wenn Sie Windows Laden.
This means that data is pulled directly from Microsoft servers instead of the cache when you use Windows Store.
ParaCrawl v7.1

Die Folgerungen werden ohne Kenntnis von Tatsachen oder von korrekten oder hinreichenden Daten gezogen, einfach durch einen voreiligen Rückschluss, wobei der Vorgang, durch den man von den Gegebenheiten zu den Rückschlüssen gelangt meist unlogisch und fehlerhaft ist – und da der Vorgang, durch den man zur Folgerung gelangt, anfechtbar ist, ist aller Voraussicht nach auch die Folgerung trügerisch.
The conclusions are formed without knowing the facts or the correct or sufficient data, merely by a rapid inference and the process by which it comes from the premisses to the conclusions is usually illogical or faulty – the process being unsound by which the conclusion is arrived at, the conclusion is also likely to be fallacious.
ParaCrawl v7.1