Übersetzung für "Das wäre wunderbar" in Englisch

Das wäre wunderbar für den Politiker und sehr schlecht für die Demokratie.
That would be great for the politician, but very bad for democracy.
Europarl v8

Das wäre doch wunderbar, Oscar.
Wouldn't it be wonderful, Oscar?
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, wenn ich zum Schloss der Königin gehen würde.
Aye, well, that would be lovely if I were going to the Queen's castle.
OpenSubtitles v2018

Wenn das wirklich wahr ist, wäre das wunderbar.
It's marvellous if that's true. The brat is always up to no good.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, weil der Verkehr ist echt laut hier.
That would be really nice because the traffic is really loud out here.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wäre wunderbar, Sir.
Yes, that'll be fine, sir.
OpenSubtitles v2018

Das... wäre wunderbar und es wäre eine wunderbare Werbung und... wunderbar.
You... would be wonderful, and it would be wonderful publicity, and... - wonderful.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ganz wunderbar, Herr Pfarrer.
That's great, father.
OpenSubtitles v2018

Oh, das wäre wunderbar, Meister.
That would be wonderful, master.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn das Gute passiert, wäre das wunderbar.
But if the good part of what I saw could happen, it would be great.
OpenSubtitles v2018

Äh, sicher, das wäre wunderbar.
Oh, sure. That'd be great.
OpenSubtitles v2018

Mitchell müsste man das Handwerk legen, das wäre wunderbar.
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
OpenSubtitles v2018

Wäre das nicht wunderbar, Mom?
Wouldn't it be wonderful, Mom?
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, bevor sie das Hotel schließen.
That would be lovely, before they close us down.
OpenSubtitles v2018

Alison, das wäre ja wunderbar.
Oh, Alison, I would love to.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, sie so nah bei uns zu haben.
That would be marvelous, having them so close!
OpenSubtitles v2018

Oh, das wäre wunderbar, vielen Dank, Quentin.
Oh, that would be wonderful. Thank you, Quentin.
OpenSubtitles v2018

Kraulst du mir ein bisschen die Eier, das wäre wunderbar, Schätzchen.
You may work the balls a little bit, we're gonna be here all night.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie wirklich so funktionieren würde, wäre das wunderbar.
And if it worked as advertised, it would be wonderful.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, mein Kind.
It would be wonderful.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie verkleiden sich die Mädchen und Jungen, das wäre wunderbar wäre.
If you can dress up the girl and boy, that would be wonderful.
ParaCrawl v7.1

Bekannte meinten ich strahle Ruhe aus und das wäre so wunderbar.
Some people meant that I radiate calmness and peacefulness and that would be so wonderful.
ParaCrawl v7.1

Oh, das wäre wunderbar.
Oh, that would be wonderful.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, Schatz.
That would be amazing, honey.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wunderbar, Darling.
Lovely, darling.
OpenSubtitles v2018

Wäre das nicht wunderbar, so ein Platz, wo du wie soll ich sagen?
A place where you can... how shall I put it?
OpenSubtitles v2018