Übersetzung für "Wäre das in ordnung" in Englisch

Mädchen: Das wäre in Ordnung.
Girl: That would be fine.
TED2013 v1.1

Plötzlich hatte man das Gefühl, das wäre nicht in Ordnung.
Suddenly, this didn’t seem quite right.
News-Commentary v14

Das wäre in Ordnung, im Moment.
That would be all right, for the moment.
OpenSubtitles v2018

In einem Gebetshaus wäre das in Ordnung.
If I did this in a house of worship, that would be fine.
OpenSubtitles v2018

Das wäre in Ordnung für mich.
That would be fine by me, you know?
OpenSubtitles v2018

Wäre das in Ordnung für dich?
Would that be all right with you?
OpenSubtitles v2018

Das wäre in Ordnung, wenn ich ein ganz normales Leben hätte.
And that would've been fine if I'd gone on to live a normal life.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das ein paar Mal machen müssten, wäre das in Ordnung.
Now, if we had to do that a couple times, fine.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre so in Ordnung.
I thought it was a really good move.
OpenSubtitles v2018

Das wäre in Ordnung gewesen, wenn...
That might have been okay when, like, hawkeye and B.J. did it on "M-a-s-h,"
OpenSubtitles v2018

Wäre das in Ordnung, Schwester Jude?
Would that be all right, Sister Jude?
OpenSubtitles v2018

Wäre das für Sie in Ordnung?
Is that something you'd feel comfortable with?
OpenSubtitles v2018

Wäre das in Ordnung für Sie?
Is that all right with you?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das wäre schon in Ordnung.
I guess that would be all right. All right.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wäre in Ordnung.
I suppose it'd be all right.
OpenSubtitles v2018

Ok, hätte ich Mercer geheiratet, wäre das also in Ordnung?
Okay, so if I had married Mercer, this'd be okay?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre in Ordnung.
I thought you'd be fine with it.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich ein Pornoheft gefunden oder einen Hamster, wäre das in Ordnung.
If it was a girlie magazine or a hamster, fine. Boys will be boys.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... - Wäre das noch in Ordnung.
Maybe that would be all right.
OpenSubtitles v2018

Ich nahm an, das wäre in Ordnung für dich.
I just assumed that you were okay with it.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ja in Ordnung, aber es wird nicht gelöst.
If it got solved, that would be all right, but it doesn't get solved.
OpenSubtitles v2018

Nein, das wäre in Ordnung.
No,that would be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich... denke, das wäre in Ordnung.
I... think that'd be okay.
OpenSubtitles v2018

Cutter meinte, bis zum nächsten Engagement wäre das in Ordnung.
Cutter said it would be all right till we get another booking.
OpenSubtitles v2018

Wenn du für immer leben könntest wäre das in Ordnung?
Think you're gonna live forever. Is that about right?
OpenSubtitles v2018

Ich denke das wäre in Ordnung.
Yeah, I think that'd be okay.
OpenSubtitles v2018