Übersetzung für "Das wird auch so bleiben" in Englisch
Ich
bin
sicher,
das
wird
auch
so
bleiben.
I
am
sure
that
will
continue.
Europarl v8
Und
ich
schätze,
das
wird
auch
so
bleiben.
And
I
guess
nobody
ever
will.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
sind
allein,
und
das
wird
auch
so
bleiben.
So
it's
just
you
and
me,
and
that's
how
it's
gonna
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
dir
gehört
und
das
wird
auch
so
bleiben.
And
I
never
will
be.
OpenSubtitles v2018
Das
war
in
der
Vergangenheit
so,
und
das
wird
auch
so
bleiben.
It
has
done
so
in
the
past
and
will
do
so
in
the
future.
Europarl v8
Und
das
wird
auch
so
bleiben,
Schatz.
But
I
was
saving
for
a
college
education.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
auch
in
Zukunft
so
bleiben.
That
will
continue
to
be
the
case
in
future.
EUbookshop v2
Wird
das
auch
so
bleiben,
wenn
wir
das
überprüfen.
Gonna
hold
up
when
we
check?
OpenSubtitles v2018
So
wie
ihr
das
macht,
wird
das
auch
so
bleiben.
You
gonna
keep
workin',
the
rate
you
goin'.
OpenSubtitles v2018
Niemand
tut
das,
und
es
wird
auch
so
bleiben.
Nobody
does,
and
it's
gonna
stay
that
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
teilen
keine
DNA
und
das
wird
auch
so
bleiben.
I
Do
Not
Share
Any
Of
Your
D.N.A.,
Nododo
I
Ever
Wish
To.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
auch
in
Zukunft
so
bleiben!
And
that
is
how
it
will
always
be
at
Assicurandum!
CCAligned v1
Und
das
wird
auch
in
Zukunft
so
bleiben.
And
this
won't
change
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
auch
so
bleiben,
heute
und
in
Zukunft.
Nothing
will
change
in
that
respect.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
sind
wir
ein
Freundeskreis,
und
das
wird
auch
so
bleiben.
Kajata
is
a
circle
of
friends,
and
this
is
for
good.
ParaCrawl v7.1
Und
das
wird
auch
so
bleiben“,
meint
Asok
George.
And
it
will
continue
to
be
so,”
says
Asok
George.
ParaCrawl v7.1
Und
dank
leistungsfähiger
SSL-Verschlüsselung
bei
der
Datenübertragung
wird
das
auch
so
bleiben!
And
thanks
to
our
effective
SSL-Encryption
this
also
applies
to
your
data
transfer!
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
das
wird
auch
weiterhin
so
bleiben.
I
hope
it
stays
like
that.
---
ParaCrawl v7.1
Das
wird
es
auch
bleiben“,
so
der
Botschafter.
That
is
not
going
to
change,”
the
Ambassador
said.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
keine
besondere
Entwicklung
eintritt,
wird
das
auch
so
bleiben.
And
unless
something
special
will
happen,
this
is
how
it
will
continue
to
be.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms
birgt
einige
Schwierigkeiten,
und
das
wird
auch
weiterhin
so
bleiben.
The
implementation
of
the
Stockholm
Programme
has,
and
will
continue
to
have,
its
difficulties.
Europarl v8