Übersetzung für "Das weiß ich" in Englisch

Es ist ein persönlicher Sieg für Sie, das weiß ich.
It is a personal victory for you, I know.
Europarl v8

Das weiß ich nicht, aber jedenfalls müssen wir dies erörtern.
I do not know, but, in any case, we have to discuss it.
Europarl v8

Die Lyoner Küche sagt Ihnen vielleicht nicht zu, das weiß ich nicht.
Perhaps Lyonnais cuisine is not to your taste, I would not know.
Europarl v8

Sechs Monate sind natürlich eine kurze Zeit, das weiß ich schon.
I know very well that six months is a short time.
Europarl v8

Warum das so ist, weiß ich nicht.
Why that is, I do not know.
Europarl v8

Das weiß ich nicht, und ich will mich dazu nicht äußern.
I have no idea and I am not going to guess.
Europarl v8

Hier sind die illegalen Drogen gemeint, das weiß ich schon.
But I am well aware that the report refers to illegal drugs.
Europarl v8

Das weiß ich und das ist klar.
I understand this; it has been made very clear.
Europarl v8

Perfekt ... zumindest denke ich das, denn ich weiß es nicht.
Perfect … or at least that is what I think, for I do not know.
Europarl v8

Ich weiß das, denn ich war dabei.
I know because I was there.
Europarl v8

Ich bin nicht dumm, das weiß ich auch.
I am not stupid, I know that too.
Europarl v8

Es war eine schwierige Geburt, das weiß ich selbst.
I know as well as anyone that bringing it into being has been a problematic business.
Europarl v8

Das weiß ich sehr zu schätzen.
This is much appreciated.
Europarl v8

Wie erfolgreich wir damit sein werden, das weiß ich nicht.
How successful we will be, I do not know.
Europarl v8

Du hingegen, das weiß ich, musst noch 10 Jahre arbeiten.
However, I know that you will have to continue to work for another 10 years.
Europarl v8

Das war ... ich weiß nicht, was da passiert ist.
That was -- I don't know what happened there.
TED2020 v1

Feuerwehrmänner wurden das, soweit ich weiß, nie gefragt.
Honestly, I never heard a male firefighter asked this.
TED2020 v1

Ob der einfache SS-Mann das wußte, weiß ich nicht.
I don't know whether the ordinary SS man did or not.
Wikipedia v1.0

Das weiß ich schon sehr lange.
I have known that for a long time.
Tatoeba v2021-03-10

So dumm bist du nicht, das weiß ich.
I know you're not that stupid.
Tatoeba v2021-03-10

Warum ich dachte, dass ich das schaffen würde, weiß ich nicht.
Why I thought I was going to be able to do that, I don't know.
TED2013 v1.1

Ich antwortete "Ich weiß, das sage ich euch doch dauernd.
I was like, "I know. That's what I've been trying to tell you guys all along.
TED2013 v1.1

Doch sie unterbrach mich ungeduldig und sagte: "Das weiß ich alles.
But she cut me off, a bit impatiently, and said, "Yeah, I know all of that.
TED2020 v1

Das weiß ich aus eigener Erfahrung.
I know this from my own personal experience.
TED2020 v1

Was der will, das weiß ich schon.
Rubbish! I know what he wants.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich alles, Delia.
I know all that, Delia.
OpenSubtitles v2018