Übersetzung für "Das weiß ich leider nicht" in Englisch

Ach, das weiß ich leider noch nicht.
I haven't decided, I haven't selected the quarry
OpenSubtitles v2018

Na ja, das weiß ich leider nicht so genau.
Well, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Tja, das weiß ich leider noch nicht.
Well, I know that, unfortunately, not yet.
OpenSubtitles v2018

Nein, das weiß ich leider nicht.
No, I'm afraid I don't.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich leider auch nicht.
It's not for me to decide that.
OpenSubtitles v2018

Aber wie ich das reparieren soll, das weiß ich leider nicht.
But I just don't know how to fix this.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich leider nicht.
I couldn't say, sir.
OpenSubtitles v2018

Derzeit enthält die Blacklist 215 IP Adressen, welche regelmäßig über die Blogs herfallen um ihren Spam abzuladen – Wie viele Blogs nun aktiv das Plugin nutzen, weiß ich leider nicht genau – es dürften jedoch nicht mehr als 25 Stück sein.
At the moment of this writing the blacklist lists 215 IP Addresses which are hitting me and the other users regularly – But how many blogs do use the plugin? I cannot tell an exact number but it can’t be more than 25 sites by now…
CCAligned v1

Das Datum weiß ich leider nicht, aber Ihr Zweibeins könnt Euch ja auch nicht an Eure Geburt erinnern.
Unfortunately I don't know the exact date, but you two-legged won't anyway remember your birth as well.
ParaCrawl v7.1

Reply Simone Janson Hallo Alexander, das weiß ich leider nicht, aber warum fragst du nicht einfach beim Amt nach dem Bescheid?
Reply Simone Janson Hi Alexander, I do not know that, but why do not you just ask at the post office?
ParaCrawl v7.1

Inwiefern das mit Engelbrekt zusammenhängt, ob es ein Zitat von ihm ist, oder nur seine Einstellung beleuchten soll, das weiß ich leider nicht.
This wording's connection with Engelbrekt, whether it is a quotation or just something pointing out his attitude, I do not know of.
ParaCrawl v7.1