Übersetzung für "Das spiegelt sich auch" in Englisch
Das
spiegelt
sich
dann
auch
in
einzelnen
Strukturproblemen
wider.
It
is
then
further
reflected
in
individual
structural
problems.
Europarl v8
Das
spiegelt
sich
auch
im
Ergebnis
dieses
Berichts
wieder.
That
is
also
reflected
in
the
report
we
have
produced.
Europarl v8
Das
spiegelt
sich
auch
im
starken
Rückgang
der
Fänge
im
Jahre
2000
wieder.
This
situation
is
also
reflected
in
the
great
decline
in
catches
in
2000.
TildeMODEL v2018
Das
moderne
Restaurantkonzept
spiegelt
sich
auch
in
dem
Zubereitungsverfahren
der
Speisen
wieder.
The
cooking
process
is
also
part
of
the
modern
concept
of
the
restaurant.
TildeMODEL v2018
Das
spiegelt
sich
auch
in
den
schriftlichen
Quellen
jener
Zeit
wider.
This
was
reflected
in
written
communication
from
that
period.
WikiMatrix v1
Das
Gesamtresultat
spiegelt
sich
auch
in
den
einzelnen
Sektoren
wider.
In
all
those
sectors
which
grew
more
slowly
in
Europe,
productivity
gains
were
lower.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
das
spiegelt
sich
auch
in
den
Verkaufszahlen
wider.
I'm
Hoping
That
Translates
Into
Sales
Next
Month.
OpenSubtitles v2018
Und
das
spiegelt
sich
auch
im
Kochbuch
Kulinarische
Überflieger
wider.
A
fact
that
is
also
reflected
in
its
cookbook
Culinary
Highflyers.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
spiegelt
sich
auch
im
Lagerraum
wider.
The
problem
is
also
reflected
on
the
stock
room.
CCAligned v1
Und
das
spiegelt
sich
auch
in
den
Einnahmen
wieder:
And
this
is
also
reflected
in
the
revenue:
CCAligned v1
Das
spiegelt
sich
auch
in
unserer
Philosophie
und
in
unserem
Leistungsspektrum.
It
also
reflects
in
our
Philosophy
and
in
our
range
of
services.
CCAligned v1
Das
spiegelt
sich
auch
im
guten
operativen
Geschäftsverlauf
wider.
This
development
is
also
reflected
in
solid
operating
results.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
den
Sprachen
wieder.
This
is
also
reflected
in
language.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
Auswahl
der
igus-Komponenten
wider.
"That
reflects
also
in
the
choice
of
the
igus
components.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
den
Geschäftszahlen
der
GIZ
wieder.
This
is
also
reflected
in
GIZ's
business
figures.
ParaCrawl v7.1
Und
das
spiegelt
sich
auch
in
der
Anzahl
der
Arbeitsplätze
wider.
This
can
also
be
seen
in
terms
of
jobs.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
im
Rahmenprogramm
der
Messe
wider.
That
will
also
be
reflected
in
the
fair's
supporting
program.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
Einwerbung
von
kompetitiven
Drittmitteln.
This
is
reflected
in
the
procurement
of
competitive
third-party
funds.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
operativen
Marge
wider.
This
is
also
reflected
in
the
operating
margin.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
beim
erstklassigen,
individuell
auf
Augenhöhe
ausgerichtetem
Journalistenservice
wider.
That
was
reflected
in
the
first
rate,
eye-level
service
for
journalists.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
unserem
Leitbild
wieder:
This
is
also
reflected
in
our
mission
statement
again:
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
Grundrissgestaltung
der
beiden
aktuellen
Modelle
wider.
This
is
also
apparent
in
the
floor
plan
design
of
the
two
current
models.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
den
Anforderungen
der
Mitarbeiter
an
das
Unternehmen
wider.
This
is
also
reflected
in
what
employees
require
from
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
in
der
Gestaltung
der
Stuttgarter
Niederlassung
wider.
This
is
also
reflected
in
the
design
of
the
Stuttgart
branch.
ParaCrawl v7.1
Das
spiegelt
sich
auch
bei
den
Einreichungen
des
ISPO
AWARD
wider.
This
is
also
reflected
by
ISPO
Award
submissions.
ParaCrawl v7.1
Das
prägt
und
spiegelt
sich
auch
in
den
verschiedenen
Persönlichkeiten
wider.
This
has
also
shaped
and
is
reflected
in
the
athletes'
personalities.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Unternehmen
ist
einzigartig
und
das
spiegelt
sich
auch
in
Ihren
Abläufen
wieder.
Your
company
is
unique
and
this
is
reflected
in
your
processes.
CCAligned v1
Das
spiegelt
sich
auch
bei
unseren
Produkten
wieder.
And
this
is
also
reflected
in
our
products.
ParaCrawl v7.1