Translation of "Das spiegelt sich auch" in English

Das spiegelt sich dann auch in einzelnen Strukturproblemen wider.
It is then further reflected in individual structural problems.
Europarl v8

Das spiegelt sich auch im Ergebnis dieses Berichts wieder.
That is also reflected in the report we have produced.
Europarl v8

Das spiegelt sich auch im starken Rückgang der Fänge im Jahre 2000 wieder.
This situation is also reflected in the great decline in catches in 2000.
TildeMODEL v2018

Das moderne Restaurantkonzept spiegelt sich auch in dem Zubereitungsverfahren der Speisen wieder.
The cooking process is also part of the modern concept of the restaurant.
TildeMODEL v2018

Das spiegelt sich auch in den schriftlichen Quellen jener Zeit wider.
This was reflected in written communication from that period.
WikiMatrix v1

Das Gesamtresultat spiegelt sich auch in den einzelnen Sektoren wider.
In all those sectors which grew more slowly in Europe, productivity gains were lower.
EUbookshop v2

Ich hoffe, das spiegelt sich auch in den Verkaufszahlen wider.
I'm Hoping That Translates Into Sales Next Month.
OpenSubtitles v2018

Und das spiegelt sich auch im Kochbuch Kulinarische Überflieger wider.
A fact that is also reflected in its cookbook Culinary Highflyers.
ParaCrawl v7.1

Das Problem spiegelt sich auch im Lagerraum wider.
The problem is also reflected on the stock room.
CCAligned v1

Und das spiegelt sich auch in den Einnahmen wieder:
And this is also reflected in the revenue:
CCAligned v1

Das spiegelt sich auch in unserer Philosophie und in unserem Leistungsspektrum.
It also reflects in our Philosophy and in our range of services.
CCAligned v1

Das spiegelt sich auch im guten operativen Geschäftsverlauf wider.
This development is also reflected in solid operating results.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in den Sprachen wieder.
This is also reflected in language.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in der Auswahl der igus-Komponenten wider.
"That reflects also in the choice of the igus components.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in den Geschäftszahlen der GIZ wieder.
This is also reflected in GIZ's business figures.
ParaCrawl v7.1

Und das spiegelt sich auch in der Anzahl der Arbeitsplätze wider.
This can also be seen in terms of jobs.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch im Rahmenprogramm der Messe wider.
That will also be reflected in the fair's supporting program.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in der Einwerbung von kompetitiven Drittmitteln.
This is reflected in the procurement of competitive third-party funds.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in der operativen Marge wider.
This is also reflected in the operating margin.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch beim erstklassigen, individuell auf Augenhöhe ausgerichtetem Journalistenservice wider.
That was reflected in the first rate, eye-level service for journalists.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in unserem Leitbild wieder:
This is also reflected in our mission statement again:
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in der Grundrissgestaltung der beiden aktuellen Modelle wider.
This is also apparent in the floor plan design of the two current models.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in den Anforderungen der Mitarbeiter an das Unternehmen wider.
This is also reflected in what employees require from the company.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch in der Gestaltung der Stuttgarter Niederlassung wider.
This is also reflected in the design of the Stuttgart branch.
ParaCrawl v7.1

Das spiegelt sich auch bei den Einreichungen des ISPO AWARD wider.
This is also reflected by ISPO Award submissions.
ParaCrawl v7.1

Das prägt und spiegelt sich auch in den verschiedenen Persönlichkeiten wider.
This has also shaped and is reflected in the athletes' personalities.
ParaCrawl v7.1

Ihr Unternehmen ist einzigartig und das spiegelt sich auch in Ihren Abläufen wieder.
Your company is unique and this is reflected in your processes.
CCAligned v1

Das spiegelt sich auch bei unseren Produkten wieder.
And this is also reflected in our products.
ParaCrawl v7.1