Übersetzung für "Das menschliche zusammenleben" in Englisch

Sie untergräbt nicht nur das menschliche Zusammenleben, sie gefährdet die ganze Schöpfung.
It does not only undermine the social life, but endangers the entire creation.
ParaCrawl v7.1

Auf der Anerkennung dieses Rechtes beruht das menschliche Zusammenleben und das politische Gemeinwesen.
Upon the recognition of this right, every human community and the political community itself are founded.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt auch das menschliche Zusammenleben voran.
It also promotes human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Und so haben sich denn alle möglichen Richtungen und Anschauungen herausgebildet über das soziale menschliche Zusammenleben.
And so, every kind of idea and direction in the life of human society has arisen.
ParaCrawl v7.1

Neben der Forschung über solche und andere Fragen hat eine Gruppe von EASA­Mitgliedern die Charta der Toleranz erarbeitet, wobei es sich um eine Liste von grundlegenden Prinzipien für das menschliche Zusammenleben handelt.
Besides pursuing research on such and other questions, a group of EASA scholars have elaborated the Charter of Tolerance, a set of basic principles of human co-existence.
EUbookshop v2

Neben unseren Erfahrungen sollte ein Gesetzesrahmen das Fundament unserer Koexistenz bilden, durch den das menschliche Zusammenleben an der Schwelle des dritten Jahrtausends geregelt wird und innerhalb dessen diese Werte umgesetzt und gestärkt werden.
Alongside experience, our coexistence should be founded upon a set of laws that will determine human life on the threshold of the third millennium and in which these values will be implemented and confirmed.
Europarl v8

In großen Teilen des modernen Europa wird die entscheidende Rolle, die die Familie für das menschliche Zusammenleben spielt, durch falsche Denkweisen in Frage gestellt oder sogar gefährdet, was manchmal in aggressiven Strategien im sozialen und politischen Bereich zum Ausdruck kommt.
In much of modern Europe the vital cohesive role that the family has to play in human affairs is being called into question and even endangered as a result of misguided ways of thinking that at times find expression in aggressive social and political policies.
ParaCrawl v7.1

Auf der Anerkennung dieses Rechtes beruht das menschliche Zusammenleben und das politische Gemeinwesen« (Nr. 2).
Upon the recognition of this right, every human community and the political community itself are founded" (n. 2).
ParaCrawl v7.1

In der Familie, unter Geschwistern lernt man das menschliche Zusammenleben, wie man in der Gesellschaft miteinander leben soll.
In the family, among siblings, human coexistence is learned, how one must live in society.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte vielmehr die Aufmerksamkeit nicht nur derer, die der Kirche Jesu Christi angehören, sondern aller Personen, die um den wahren menschlichen Fortschritt besorgt sind, hinlenken auf die Wichtigkeit und Unersetzbarkeit gewisser Prinzipien, die für das menschliche Zusammenleben, und früher noch für den Schutz der Würde jedes Menschen, grundlegend sind.
I would like instead to remind not only those who belong to the Church of Christ the Lord, but every one concerned with true human progress, how serious and indispensable are certain principles that are fundamental for human society and even more so for safeguarding the human dignity of every person.
ParaCrawl v7.1

Vatikanstadt (Fidesdienst) - "Das touristische Erlebnis sollte nicht als ein Ereignis unter zahlreichen Aktivitäten des Menschen betrachtet werden, sondern als ein Phänomen, dass sich in ein einheitliches und christliches Konzept vom Menschen und von der Gesellschaft eingliedert", als eine Projektion des "höchsten Prinzips, das das menschliche Zusammenleben leiten sollte: die Achtung jedes einzelnen als nach dem Abbild Gottes geschaffenes Geschöpf", so der Präsident des Päpstlichen Rates für die Seelsorge für Migranten und Menschen unterwegs, Kardinal Stephen Fumio Hamao, bei der Präsentation der Papstbotschaft zum 25. Welttourismustag zum Thema: "Sport und Tourismus, Quellen der Vitalität, die zum gegenseitigen Verständnis beitragen".
2018-11-23 The martyrs of Algeria, on the occasion of the 150th anniversary of the foundation of the White Fathers Vatican City (Fides Service) - "The event tourism should be seen not as one of many events of human activity but as a phenomenon inserted in a unitary and community understanding of humanity and society", a projection of that "supreme principle which should govern human co-existence: respect for the dignity of every human being as a person created in the image and likeness of God".
ParaCrawl v7.1

Hervorgehoben werden muss im besonderen die Diskrepanz zwischen der herkömmlichen Antwort der Kirche und einigen, auch in den Priesterseminaren und an den theologischen Fakultäten verbreiteten theologischen Einstellungen zu Fragen, die für die Kirche und für das Glaubensleben der Christen, ja für das menschliche Zusammenleben überhaupt, von allergrößter Bedeutung sind.
In particular, note should be taken of the lack of harmony between the traditional response of the Church and certain theological positions, encountered even in Seminaries and in Faculties of Theology, with regard to questions of the greatest importance for the Church and for the life of faith of Christians, as well as for the life of society itself.
ParaCrawl v7.1

Das Apostolat der Straße will also vor allem das Bewusstsein aufmerksam auf die Notwendigkeit lenken, auch auf den Straßen der Welt die Grundlagen für den Frieden und das menschliche Zusammenleben zu schaffen, damit eine Gesellschaft heranwächst, die ihre Aggressivität, ihre Gewalttätigkeit und ihre Boshaftigkeit immer mehr verliert.
Thus, the apostleship of the road is mainly aimed at fostering greater awareness of the need to lay the basic foundations for peacefully living together, even on the roads, in a society that needs to become less aggressive, domineering and violent.
ParaCrawl v7.1

So gelingt es der Autorin, einseitige Schuldzuweisungen und Erklärungsmuster zu vermeiden und stattdessen einen liebevollen und individuellen Blick auf die inneren Konflikte jedes Einzelnen und das schwierige menschliche Zusammenleben zu werfen.
The author thus succeeds in avoiding one-sided models of explanation and blame, and instead casts a loving and individual glance at the internal conflicts of every person and on the difficulties of human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Hiermit wird aufgezeigt, ob es möglich ist, innerhalueiner Kultur allgemein gültige Regeln für das menschliche Zusammenleben festzulegen und ihre Einhaltung einzufordern und durchzusetzen.
This shows whether or not is possible to apply general rules of human co-existence and to demand that these rules be kept. A strong appliance of this dimension is found in universalism.
ParaCrawl v7.1

Das Kernfach Philosophie befasst sich mit dem Selbstverständnis des Menschen, seiner Beziehung zur Welt und mit grundsätzlichen Fragen, die das menschliche Zusammenleben betreffen.
Philosophy as a core subject addresses the self-identity of humans, their relationships with the world, and basic questions concerning human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Auch das menschliche Zusammenleben ist gezeichnet von Spannungen und Konflikten, die zu Unsicherheit führen und es schwer machen, den Weg eines stabilen Friedens zu finden.
Even human coexistence is marked by tensions and conflicts that cause insecurity and difficulty in finding the right path to a stable peace.
ParaCrawl v7.1

Recht ist für jedes Gemeinwesen ein unverzichtbares Instrument, um das menschliche Zusammenleben zu ordnen und zu gestalten, denn anders als ethische Normen sind sie mit der Zwangsgewalt des Staates durchsetzbar.
In every society, law is an essential means of regulating and organising the way people live alongside each other.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Fragen unserer Zeit nach Religionsfreiheit, Integration, Toleranz, Extremismus und Migration beeinflussen das menschliche Zusammenleben.
The current issues of our era concerning freedom of religion, integration, tolerance, extremism and migration influence human co-existence.
ParaCrawl v7.1

Zeit stellt eine wichtige Größe für das menschliche Zusammenleben dar, wodurch die Zeitmessung von besonderer Bedeutung ist – angefangen bei den ersten Elementaruhren wie Sand- und Sonnenuhren bis hin zu aktuellen Armbanduhren.
Time is an important parameter for human co-existence and the measurement of time is of particular importance – right from the beginning, through basic time measurement devices such as the hourglasses and sundials, and up to the latest wrist watches.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen zeigen, wie das menschliche Zusammenleben in den universellen Kraftfeldern des Lebens und der Schöpfung verankert werden kann.
These would show how human coexistence could be anchored in the universal energy fields of life.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil zielt er mit seinen Arbeiten auch auf eine Kultur, der es schwer fällt, die Vergangenheit hinter sich zu lassen und „das Gedächtnis zu löschen“, gerade dort, wo dies für das menschliche Zusammenleben eigentlich besser wäre.
On the contrary, his work takes aim at a culture that has difficulty putting the past behind and "erases memory," right when it would actually improve human coexistence.
ParaCrawl v7.1