Übersetzung für "Das ist ihr verdienst" in Englisch

Das ist auch Ihr Verdienst, aber nicht Ihr alleiniges Verdienst.
You can take some credit for that, but not all of it.
Europarl v8

Ja, das ist sicher Ihr Verdienst, Mike.
Yes, you certainly can take credit for that, Mike.
OpenSubtitles v2018

Und das ist alles ihr Verdienst.
And she's done it all.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihr Verdienst, indem Sie Heroin verbreiten.
You saw to that yourself by pushing heroin.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt Amerikas Held, und das ist unter anderem Ihr Verdienst.
He's America's hero now, and no small amount of credit belongs to you.
OpenSubtitles v2018

Die Teams leisten großartige Arbeit, und das ist ihr Verdienst.
The teams do a great job, and that's their work.
QED v2.0a

Das ist größtenteils Ihr Verdienst.
And it's largely due to you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ihr großer Verdienst.
That's her achievement.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch ihr Verdienst.
This is also her merit.
ParaCrawl v7.1

Das ist Ihr Verdienst, mit Ihrer Amtszeit ist verbunden, dass es diese wirklich sichtbare Verbesserung gegeben hat.
It is to your credit and during your period of office that this visible improvement has taken place.
Europarl v8

Das ist Ihr Verdienst.
Naturally, you'll get the credit.
OpenSubtitles v2018

Doch ganz im Ernst - und ich sage das zu unseren Freunden von den Grünen und von der GUE, aber auch zu Karl-Heinz Florenz, der, wie ich gesehen habe, erneut einen Änderungsantrag des Umweltausschusses eingereicht hat, der meine Unterschrift trug und dem ich folglich meine Unterstützung nicht versagen kann -, ganz ehrlich, wenn wir uns sowohl den Kompromisstext als auch die Texte des Umweltausschusses anschauen, haben wir - und das ist hauptsächlich Ihr Verdienst, Frau Jackson - ein wirklich erstaunliches Ergebnis erreicht.
In all sincerity - and I say this to our Green and GUE colleagues, and to Karl-Heinz Florenz who I see has re-tabled an amendment from the Environment Committee which bore my signature and which I cannot therefore but support - in all sincerity, looking at both the compromise and the Environment Committee texts, we have achieved - and the main credit goes to you, Mrs Jackson - a really amazing result.
Europarl v8

Das ist ihr Verdienst, und darum haben wir immer nur diese Genossen von der polnischen Sozialdemokratie für Genossen gehalten.
This is their great merit, and this is why we have always regarded only these Social-Democratic comrades in Poland as Socialists.
ParaCrawl v7.1

Das ist ihr Verdienst.
This credit is yours.
ParaCrawl v7.1

Die Schaffung eines gesetzlichen Rahmens für den Schutz der Opfer von Scientology und ähnlicher Organisation durch das französische Parlament ist Ihr Verdienst.
The creation of a legal framework to protect the victims of Scientology and other similar organizations by the French parliament is to your credit.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeiterklasse in der DDR den Weg zur sozialistischen Revolution zu weisen, das ist ihr historisches Verdienst, das ihr keiner jemals wieder wegnehmen oder streitig machen kann.
Paving the way of the working class in the GDR to the socialist revolution, that is our historical merit .
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Die Oktoberrevolution war in der Tat der Auftakt zum Kampf des Proletariats um die im tiefen Hinterland gelegenen Reserven des Kapitals, um die Volksmassen der unterdrückten und nicht vollberechtigten Länder, sie hat als erste das Banner des Kampfes für die Gewinnung dieser Reserven erhoben - das ist ihr zweites Verdienst.
In brief: the October Revolution actually initiated the fight of the proletariat for the deep reserves of capital in the shape of the masses of the people in the oppressed and unequal countries; it was the first to raise the banner of the struggle to win these reserves. That is its second merit.
ParaCrawl v7.1

Das, Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Parlaments, ist das Verdienst Ihres Parlaments, des Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, sowie der Präsidenten des Europäischen Rates, in chronologischer Reihenfolge der Herren Blair, Schüssel, Vanhanen und nunmehr Frau Merkel.
This, Mr President, honourable Members, we owe to your Parliament, the President of the Commission, Mr Barroso, and the presidents of the European Council, namely, and in chronological order, Mr Blair, Mr Schüssel, Mr Vanhanen and now Mrs Merkel.
Europarl v8

Es ist das Verdienst ihrer Interpretationsfähigkeit, dass die Erinnerungen dieser Gefühle, wie sie diese zu jener Zeit empfand, in der Beschreibung von Sanchuniathon und Azvard wahrheitsgetreu überliefert wurden.
It is due to her skill in interpretation that the reflection from these emotions were faithfully translated in her characterisation of Sanchuniathon and Azvard, as felt by her at that time.
ParaCrawl v7.1