Übersetzung für "Das ist auch gut so" in Englisch

Das ist auch gut so, weil dieses Thema sehr wichtig ist.
That is as it should be, because this topic is very important.
Europarl v8

Das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
That is indisputable and it is well and good.
Europarl v8

Diese Reserven gibt es nicht, und das ist auch ganz gut so.
These reserves do not exist, which is just as well.
Europarl v8

Sie kommt, das ist Faktum, und das ist auch gut so!
It is coming, that is a fact, and it is good that it is.
Europarl v8

So wird es laufen, und das ist auch gut so.
This is what's happening, and it's good.
OpenSubtitles v2018

Ich bin keine Vergewaltigerin, und das ist auch gut so.
And I ain't a rapist. I ain't, and I feel good about it.
OpenSubtitles v2018

Du hast es getan und das ist auch gut so.
There's no need to keep hiding it.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch gut so, schließlich bist du Vampir-Jägerin.
Which is a good thing because you're a vampire slayer.
OpenSubtitles v2018

Natürlich machen sie Gewinn, und das ist auch gut so.
Of course they make a profit and it's a good thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch gut so, Leo.
As well you should have, Leo.
OpenSubtitles v2018

Unsere letzte Stadt, aber das ist auch gut so.
Our last stop, and a good thing, too, because I don't know how long...
OpenSubtitles v2018

Von meinem Standpunkt aus ist das auch gut so.
Yeah, well, from where I'm sitting that's a good thing.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission muss daher handeln, und das ist auch gut so.
The Commission should, therefore, take action and that is a good thing.
Europarl v8

Ich bin ein Rotes-Meer-Fußgänger, und das ist auch gut so.
I'm kosher, Mum. I'm a Red Sea pedestrian and proud of it!
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl auch gut so, Junge.
And it's as well you don't, lad.
OpenSubtitles v2018

Reine Spekulation und vielleicht ist das auch ganz gut so.
It's really a matter of speculation and perhaps that's for the best.
OpenSubtitles v2018

Der Dialog mit der Öffentlichkeit ist unausweichlich und das ist auch gut so.
Dialogue with the public has become inevitable. And that’s good.
EUbookshop v2

Ich bin darüber hinweg und das ist auch gut so.
I'm over it, and that's good.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick ist das auch gut so.
Well, at the moment, that may be a blessing.
OpenSubtitles v2018

Und bei deiner Vergangenheit ist das wahrscheinlich auch gut so.
Given your history, it's probably a good thing.
OpenSubtitles v2018

Und das ist auch gut so, D'Anna.
And it's a good thing, D'Anna.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist auch gut so.
I suppose that's a good thing, really.
OpenSubtitles v2018

Darum verbrauchen Antiviren-Programme so viel RAM – und das ist auch gut so!
Why antivirus uses so much RAM – And why that is actually a good thing!
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird bleiben, und letztlich ist das auch gut so.
This trend is set to stay, and it’s ultimately a good thing.
ParaCrawl v7.1