Übersetzung für "Das hätte ich nicht erwartet" in Englisch

Das hätte ich auch nicht erwartet.
I didn't expect you to be, Father.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich von Ihnen nicht erwartet.
I didn't expect it from you.
OpenSubtitles v2018

Bill Hickok gefangen zu nehmen, das hätte ich nicht erwartet.
Takin' Bill Hickok prisoner just don't sound right to me. No?
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich nicht von ihr erwartet.
I never thought she'd do it.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich von dir nicht erwartet.
I didn't think you were capable of it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, das hätte ich nicht erwartet.
I got to say, this is not what I was expecting.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich echt nicht erwartet.
I would've never guessed.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich von Dir nicht erwartet.
I'd never expect that of you.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich jetzt nicht erwartet.
Didn't see that coming.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich nicht von dir erwartet.
I'd expect this from lan, but not from you.
OpenSubtitles v2018

Ähm, das hätte ich nicht erwartet.
Uh, wasn't expecting that.
OpenSubtitles v2018

Also... das hätte ich ja nun nicht erwartet.
Well, gotta say I didn't see that coming.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich wirklich nicht erwartet.
I was not ready for this today.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Älteste, das hätte ich nicht von dir erwartet.
You're the eldest and I expect more from you.
OpenSubtitles v2018

Enttäuschend, das hätte ich nicht erwartet.
You're such a disappointment to me.
OpenSubtitles v2018

Aber das FBI hätte ich nicht erwartet.
But I never expected the FBI.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich ja gar nicht erwartet.
I didn't know you had it in you.
OpenSubtitles v2018

Und das hätte ich nicht erwartet, jemals zu dir zu sagen.
That's not something I ever thought I'd be saying to you.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich von dir nicht erwartet, Jasira.
I would've expected more from you than this, Jasira.
OpenSubtitles v2018