Übersetzung für "Das hätte ich nicht erwartet" in Englisch
Das
hätte
ich
auch
nicht
erwartet.
I
didn't
expect
you
to
be,
Father.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
von
Ihnen
nicht
erwartet.
I
didn't
expect
it
from
you.
OpenSubtitles v2018
Bill
Hickok
gefangen
zu
nehmen,
das
hätte
ich
nicht
erwartet.
Takin'
Bill
Hickok
prisoner
just
don't
sound
right
to
me.
No?
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
nicht
von
ihr
erwartet.
I
never
thought
she'd
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
von
dir
nicht
erwartet.
I
didn't
think
you
were
capable
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
das
hätte
ich
nicht
erwartet.
I
got
to
say,
this
is
not
what
I
was
expecting.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
echt
nicht
erwartet.
I
would've
never
guessed.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
von
Dir
nicht
erwartet.
I'd
never
expect
that
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
jetzt
nicht
erwartet.
Didn't
see
that
coming.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
nicht
von
dir
erwartet.
I'd
expect
this
from
lan,
but
not
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
das
hätte
ich
nicht
erwartet.
Uh,
wasn't
expecting
that.
OpenSubtitles v2018
Also...
das
hätte
ich
ja
nun
nicht
erwartet.
Well,
gotta
say
I
didn't
see
that
coming.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
wirklich
nicht
erwartet.
I
was
not
ready
for
this
today.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Älteste,
das
hätte
ich
nicht
von
dir
erwartet.
You're
the
eldest
and
I
expect
more
from
you.
OpenSubtitles v2018
Enttäuschend,
das
hätte
ich
nicht
erwartet.
You're
such
a
disappointment
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
FBI
hätte
ich
nicht
erwartet.
But
I
never
expected
the
FBI.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
ja
gar
nicht
erwartet.
I
didn't
know
you
had
it
in
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hätte
ich
nicht
erwartet,
jemals
zu
dir
zu
sagen.
That's
not
something
I
ever
thought
I'd
be
saying
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
von
dir
nicht
erwartet,
Jasira.
I
would've
expected
more
from
you
than
this,
Jasira.
OpenSubtitles v2018