Übersetzung für "Das gesetz schreibt vor" in Englisch

Das Gesetz schreibt aber nicht vor, dass der Ersatz identisch sein muss.
It is, however, not stipulated by law that the replaced part must be identical.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt besondere Verfallfristen vor.
The law foresees specific prescription periods.
CCAligned v1

Das Gesetz schreibt vor, dass Sie die versteckten Kosten der Dachreparatur offenlegen und bezahlen.
The law requires that you disclose and pay for the hidden costs of repairing the roof.
News-Commentary v14

Das Gesetz schreibt vor, dass mindestens 30 % der Parlamentarier Frauen sein sollen.
The legal requirement is that at least 30% of the parliamentarians are women (according to IKP Law No.
Wikipedia v1.0

Das Nsch-Gesetz 1998 schreibt vor, dass für alle Natura-2000-Gebiete ein Verwaltungsplan abgefasst wird.
The Nature Conservation Act 1998 requires that a management plan be established for all Natura 2000 areas.
DGT v2019

Das Gesetz schreibt eindeutig vor, dass eine unverheiratete Frau nicht Königin sein kann.
The law clearly states an unmarried woman cannot be queen.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen Sean zurückbekommen, aber das Gesetz schreibt vor, dass Sie ins Familienzentrum müssen.
There are just a couple of rules - no alcohol on the premises and no visitors in the rooms.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz schreibt sie nicht vor, und sie ist auch nicht unbedingt üblich.
The law does not require a reason be given, and it is not necessarily standard practice either.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Gesetz schreibt vor, dass die Integrität und Authentizität eines Beleges gewährleistet sein müssen.
German law stipulates that the integrity and authenticity of a document must be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Das ägyptische Gesetz schreibt vor, dass das Bargeld bei dem Zoll angemeldet werden muss.
The Egyptian legislation requires the declaration before Customs, of the cash that is carried.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt vor, dass die Einwilligung frei, spezifisch und informiert sein muss.
The law requires that consent has to be free, specific, and informed.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt vor, dass 70 Prozent des Landes von Wald bedeckt sein müssen.
The law prescribes that 70 percent of the country must be woodland.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt Mindestbedingungen vor:
The law stipulates minimum terms:
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt dies vor.
The law dictates this.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schreibt vor, die ungarische Sprache für Verwaltungsangelegenheiten in Orten und Landkreisen zu verwenden, in denen mehr als 20 % der Bevölkerung der ungarischen Minderheit angehören.
The Hungarian language is used by law for administrative matters in any location and county where those belonging to the Hungarian minority account for more than 20% of the population.
Europarl v8

Das Gesetz schreibt allerdings vor, dass die beiden politischen Häftlinge eine Erklärung mit ihrem Verzicht auf künftige, dem syrischen Staat zuwiderlaufende politische Aktivitäten unterzeichnen.
The law, however, requires the two political prisoners to sign a declaration announcing that they will cease all future political activities detrimental to the Syrian State.
Europarl v8

Das Gesetz schreibt vor, dass der Präsident dem Kongress zum ersten Montag im Februar einen Haushaltsvorschlag übermittelt.
Current law ((a)) requires the president to submit a budget no earlier than the first Monday in January, and no later than the first Monday in February.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz 9/2001 schreibt vor, dass eine Parzelle, die für eine Verwendung zu allgemeinen Sportaktivitäten ausgewiesen ist, im Eigentum der öffentlichen Hand sein muss.
Under urban planning rules, plot B-32 is classified for basic sport use (equipamiento básico deportivo).
DGT v2019

Das Gesetz schreibt vor, daß die gemeinschaftlichen Rahmenbedingungen für Beihilfen für den Umweltschutz eingehalten werden müssen.
The draft law requires compliance with the Community guidelines on state aid for environmental protection.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz schreibt jedoch nicht vor, wie dies zu geschehen hat, so dass Belgier, die Auftrag­nehmer verpflichten, selbst gefordert sind, wenn sie sichergehen möchten, dass sie sich für ein sicheres Unternehmen entscheiden.
The Federation of Belgian Enterprises (VBO­FEB) has developed the Belgian Safety Criteria for Contractors (BeSaCC), while the other system, the VCA is of Dutch origin.
EUbookshop v2

Das genovienische Gesetz schreibt vor, dass eine Prinzessin heiraten muss, bevor sie den Thron besteigt.
Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz schreibt vor, dass er bei vollem Bewusstsein seine Exekution hinnehmen muss, er muss wissen, warum er hingerichtet wird.
The law says he has to be aware that he's being executed, he has to know why he's being executed.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz schreibt vor, dass selbst der große Merlin bei jeglicher Mission von einem Ritter aus dem Dienste des Königs begleitet wird.
The law requires even the great Merlin to be accompanied on any mission by a knight in the King's service.
OpenSubtitles v2018

Eure Majestät, das Gesetz schreibt vor, dass wenn ein Mitglied des Hofes eines Verbrechens bezichtigt wird, sein Schicksal durch einen Gerichtsrat der anderen Ritter bestimmt wird.
Sire, the law states that if any member of the court is suspected of wrongdoing, his fate shall be determined by his fellow Knights in a Council of Judgment.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz schreibt vor, daß die politischen Parteien über ihre Parteistatuten Frauen den Zugang zur Politik offenhalten sollen, daß sie bei der Vergabe von Sitzen einen bestimmten Anteil für Frauen vorbehalten sollten und auch bei leitenden Posten in den öffentlichen Institutionen eine bestimmte Frauenquote eingehalten werden sollte.
The law provides that political parties must frame their statutes so as to guarantee the participation of women, quotas for the allocation of seats in parliament and for management posts in public institutions.
EUbookshop v2

Das Gesetz schreibt vor, daß die Bewerber bestimmte Bedingungen erfüllen müssen: hinsichtlich ihres Alters (unter 25 Jahren, bei Universitätsabsolventen sind Ausnahmen möglich) und ihrer Bil dungsstufe (Mindestanforderung: Abschlußzeugnis der Oberschule)
Successful candidates must by law satisfy specific requirements relating to age (under 25, higher in the case of graduates) and education (minimum requirement: upper secondary school certificate).
EUbookshop v2

Das Gesetz von 2003 schreibt vor, dass die Universitäten, Fachhochschulen und beruflichen Hochschulen ein Modell für den Diplomzusatz (suplement diplome oder dopunska isprava) entwickeln sollen.
The Act of 2003 states that a format for the Diploma Supplement (suplement diplome or dopunska isprava) shall be established by universities, polytechnics and professional higher education institutions.
EUbookshop v2