Übersetzung für "Das gesetz fordert" in Englisch
Und
das
Gesetz
fordert
für
eure
kriminellen
Taten
die
Todesstrafe!
And
what
the
law
prescribes
is
the
death
penalty!
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
fordert,
dass
Sie
antworten.
The
law
obliges
you
to
answer
me!
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
fordert
lediglich,
dass
man
sich
wie
ein
Erwachsener
verhält.
The
law
merely
requires
that
people
behave
like
adults.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
des
Universums
fordert
ein
Leben
für
ein
Leben.
A
life
for
a
life
is
the
law
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
fordert,
dass
die
Unterwürfigen
das
gesamte
Gesetz
beachteten,
ohne
Ausnahme.
The
Law
demands
that
its
subjects
keep
the
whole
Law,
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
fordert,
dass
die
amerikanische
Einwanderungsbehörde
die
Einreise
solcher
Ausländer
begrenzt
oder
sie
ausweist.
The
bill
demands
that
the
American
Immigration
Authority
limit
the
entry
of
these
foreigners
or
deport
them.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
es
das
Gesetz
fordert,
werden
Fälle
der
Polizei
gemeldet,
sagt
Bowen.
Only
if
the
law
demands
it,
will
cases
be
reported
to
the
police,
says
Bowen.
ParaCrawl v7.1
Das
islamische
Gesetz
fordert
eine
staatliche
Exekutive,
denn
ohne
Exekutive
funktioniert
das
Strafrecht
nicht.
The
Islamic
law
requires
a
public
executive
authority,
as
without
an
executive
the
criminal
law
does
not
work.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Gesetz
fordert
Streben,
und
Evolution
wird
durch
die
höhere
Anziehung
bewirkt.
But
the
law
demands
striving,
and
evolution
is
built
by
the
manifestation
of
the
higher
attraction.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
fordert
zudem
die
Gründung
einer
Aktiengesellschaft,
deren
Kapitel
zu
mindestens
51
%
vom
Ministerium
für
Land-
und
Forstwirtschaft
gezeichnet
wird
und
die
folgende
Aufgaben
übernimmt:
The
Law
also
provides
for
the
incorporation
of
a
joint
stock
company
where
51
%
of
the
shares
is
owned
by
the
Ministry
for
Agricultural
and
Forestry
Policy
which
will
be
entrusted
with
the
following
tasks:
DGT v2019
Da
das
Gesetz
unwiderlegbare
Beweise
fordert,
legt
Tigrero
immer
die
Leiche
mit
dem
jeweiligen
Steckbrief
vor.
The
law
asks
for
irrefutable
proof,
that's
why
Tigrero
always
present
the
corpses
with
the
particular
warrant.
OpenSubtitles v2018
Die
im
Rahmen
der
Nutzungsbedingungen
getroffenen
Entscheidungen
werden
vollkommen
gesondert
gehandhabt
–
das
Gesetz
fordert
diesbezüglich
keine
Transparenz.
Decisions
made
within
the
scope
of
the
Terms
of
Service
are
completely
separate
—
the
law
requires
no
transparency
about
such
decisions.
GlobalVoices v2018q4
Das
Gesetz
fordert
für
die
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen
und
anderen
Ländern
das
Prinzip
der
Gleichberechtigung
und
des
gegenseitigen
Nutzens,
die
Einhaltung
des
Völkerrechts
und
internationaler
Ordnungen
für
den
Weltraum.
The
law
calls
for
cooperation
with
international
organizations
and
other
countries,
the
principle
of
equality
and
mutual
benefit,
respect
for
international
law
and
international
regulations
for
space.
WikiMatrix v1
Das
Gesetz
fordert,
dass
das
Geschäft
in
den
Augen
des
Käufers
als
eine
normale
Handlung
erscheint.
What
the
Act
requires
is
that
the
sale
should
appear,
as
far
as
the
buyer
is
concerned,
to
be
a
normal
business
transaction.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
fordert,
daß
der
für
eine
befristete
Zeit
abgeschlossene
Arbeitsvertrag
außer
der
genauen
Nennung
seines
Gegenstandes
auch
eine
bestimmte
Anzahl
von
Hinweisen
auf
die
zeitliche
Begrenzung
des
Vertrages
enthält.
The
law
allows
overtime
to
be
worked,
subject
to
prior
ministerial
authorization,
in
the
following
cases:
EUbookshop v2
Das
Gesetz
fordert
aber
nicht
wie
in
anderen
Fällen
des
gutgläubigen
Eigentumserwerbes,
dass
dem
Erwerber
die
gekaufte
Sache
übergeben
worden
ist.
There
is
no
requirement
under
the
Act,
in
fact,
as
is
the
case
in
other
instances
where
title
is
transferred
in
good
faith,
for
the
article
purchased
to
have
been
passed
on
to
the
purchaser.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
fordert
die
schriftliche
Form
nur
für
zeitlich
begrenzte
Arbeitsverträge
(Beispiel:
befristete
Arbeitsverträge,
Ausbildungsverträge,
Zeitarbeitsverträge)
und
Verträge
für
Teilzeitbeschäftigung.
The
Law
required
only
contracts
valid
for
a
limited
time
(e.g.
fixedterm
contracts,
apprenticeships
contracts,
temporary
contracts,
etc.)
and
parttime
contracts
to
be
drawn
up
in
writing.
EUbookshop v2
In
der
Bemühung,
dies
zu
kontrollieren,
verabschiedete
die
chinesische
Regierung
2007
ein
Gesetz,
das
fordert,
dass
für
alle
Lamas,
die
reinkarnieren
wollten,
ein
Reinkarnationsantrag
vollständig
ausgefüllt
und
genehmigt
werden
musste.
In
an
effort
to
control
this,
the
Chinese
government
passed
a
law
in
2007
requiring
a
Reincarnation
Application
be
completed
and
approved
for
all
lamas
wishing
to
reincarnate.
WikiMatrix v1
Ihr
einziges
Interesse
liegtdarin,
die
nächsten
Wahlen
zu
gewinnen,
die
früher
kommen
könnten,
als
es
das
Gesetz
fordert.
Their
sole
interest
is
in
winning
the
next
elections,
which
may
come
sooner
than
the
law
requires.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
gehen
davon
aus,
dass
man
aufgrund
des
Glaubens
für
gerecht
erklärt
wird,
und
zwar
unabhängig
von
Leistungen,
wie
das
Gesetz
sie
fordert.
For
we
maintain
that
a
man
is
justified
by
faith
apart
from
observing
the
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Glauben
an
Christus
sind
wir
gerecht
geworden
(vgl.
Röm
3,
28):
die
»Gerechtigkeit«,
die
das
Gesetz
fordert,
aber
keinem
zu
verleihen
vermag,
findet
jeder
Gläubige
vom
Herrn
Jesus
bekundet
und
verliehen.
Indeed,
it
is
through
faith
in
Christ
that
we
have
been
made
righteous
(cf.
Rom
3:28):
the
"righteousness"
which
the
Law
demands,
but
is
unable
to
give,
is
found
by
every
believer
to
be
revealed
and
granted
by
the
Lord
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Handel,
Die
oben
angegebenen
Werte
können
bei
der
Wartung
kombiniert
werden,
Service
und
verschiedene
andere
Überlegungen,
die
uns
zu
schließlich,
was
das
Gesetz
fordert
finden
"Verträge
Komplexe".
And
in
the
trade,
the
above
figures
may
be
combined
with
maintenance,
Service
and
various
other
considerations
that
make
us
finally
to
find
what
the
law
calls
"Contracts
Complexes".
CCAligned v1
Wenn
euch
das
nächste
Mal
gesagt
wird:
„das
ist
das
Gesetz“,
fordert
sie
auf
es
zu
beweisen.
Next
time
you
are
told
"It's
the
law",
ask
them
to
prove
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
fordert
die
systematische
Inhaftierung
und
Bestrafung
von
Lesben
und
Schwulen
in
Uganda,
einem
Land,
wo
es
schon
illegal
ist,
homosexuell
zu
sein.
It
calls
for
the
systematic
imprisonment
and
fining
of
lesbian
and
gay
people
in
Uganda,
a
country
where
being
homosexual
is
already
illegal.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
fest,
dass
das
Gesetz
fordert,
einen
Hausdurch-suchungsbefehl
dem
erwachsenen,
volljährigen
Bewohner
offenzulegen,
bevor
die
Haus-durchsuchung
beginnt.
I
firmly
believe
that
the
law
requires
to
disclose
a
house
by
an
order
presented
to
an
adult,
an
adult
resident
before
the
house
search
begins.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Angestellte,
Sie
reichend
die
Steuererklärungen
der
Lohnliste
haben,
aus
denen
das
Gesetz
fordert
Sie
und
die
Zahlung
Ihrer
Steuern
der
Beschäftigung?
If
you
have
employees,
are
you
filing
the
payroll
tax
returns
the
law
requires
of
you
and
paying
your
employment
taxes?
ParaCrawl v7.1
Wenn
euch
das
nächste
Mal
gesagt
wird:
"das
ist
das
Gesetz",
fordert
sie
auf
es
zu
beweisen.
Next
time
you
are
told
"It's
the
law",
ask
them
to
prove
it.
ParaCrawl v7.1