Übersetzung für "Das gesamte vermögen" in Englisch

Das gesamte Vermögen wurde auf sie übertragen.
In fact, the whole estate was transferred into her name.
OpenSubtitles v2018

Durch das Testament können Sie über das gesamte Vermögen verfügen.
The will allows you to draw money from the estate pending settlement.
OpenSubtitles v2018

Er wird das gesamte Ashford-Vermögen erben.
To inherit the entire Ashford fortune.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es wäre empfehlenswert das gesamte Vermögen in adäquate Finanzinstrumente umzuwandeln.
The capital structure should have better financial instruments.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Einkommen, alle Sozialleistungen und das gesamte Vermögen werden angerechnet.
All income, social allowances, and all assets are taken into account.
EUbookshop v2

Das gesamte weltweite Vermögen beträgt etwa 125 Billionen Dollar.
The whole global assets volume is about $125 trillion.
WikiMatrix v1

Das gesamte verwaltete Vermögen erreichte einen Rekordwert von 2.015 Milliarden Euro.
Total AuM reached a record level of 2,015 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Für Ansprüche der Gläubiger haftet das gesamte Vermögen der Ehegatten.
Creditors can seek recovery from the entire estate of the spouses.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte verwaltete Vermögen blieb konstant bei 1.961 Milliarden Euro.
Total assets under management were stable at 1,961 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte verwaltete Vermögen erreichte einen Rekordwert von 1.993 Milliarden Euro.
Total AuM reached a record 1,993 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Als Basis für die Honorarberechnung dient das gesamte verwaltete Vermögen.
The fee is calculated on the basis of the entire assets under management.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz wird das gesamte Vermögen unter den gesetzlichen Erben aufgeteilt.
If you live in Switzerland, the entire estate will be shared between the legal heirs.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod von Lydias Vater erbte ihr Bruder Gustave Fougnies das gesamte Vermögen.
After Fougnies father died, the counts brother-in-law Gustave Fougnies inherited the property.
Wikipedia v1.0

Dieses Verfahren hat universale Geltung mit dem Ziel, das gesamte Vermögen des Schuldners zu erfassen.
These proceedings have universal scope and aim at encompassing all the debtor's assets.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verfahren hat universale Geltung sowie das Ziel, das gesamte Vermögen des Schuldners zu erfassen.
To protect the diversity of interests, this Regulation permits secondary insolvency proceedings to be opened to run in parallel with the main insolvency proceedings.
DGT v2019

Das gesamte Vermögen dieser Familie ist in Form von Gold in einem Lagerhaus eingeschlossen.
What are you talking about? This family's entire estate is locked in a warehouse in gold.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe meine Grundstücke und das gesamte Vermögen auf meine Patentochter Miss Hale überschrieben.
Yes, I leave all my property Ms. Hale.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Vermögen der EGKS wird nach dem 23. Juli 2002 auf die Europäische Gemeinschaft übertragen.
All ECSC assets and liabilities will be transferred to the European Community after 23 July 2002.
EUbookshop v2

Die Pässe und das gesamte Vermögen von Rosa Abeles und ihrer Familie wurden eingezogen.
All passports and the entire assets of the Abeles family were confiscated.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte verwaltete Vermögen stieg auf 2.163 Milliarden Euro und erreichte damit ebenfalls wieder ein Allzeithoch.
Total assets under management increased to 2,163 billion euros, also reaching again an all-time high.
ParaCrawl v7.1

Darin werden Limi-te für einzelne/ kumulierte Transaktionen oder das gesamte Vermögen eines PEPs festgelegt.
Limits for individual/aggregated transactions or the total assets of a PEP are specified in the software.
ParaCrawl v7.1

Diese Abteilung hatte die Aufgabe, das gesamte bewegliche Vermögen der Juden im Generalgouvernement zu verwerten.
This branch has had the task of realising all mobile Jewish property in the Generalgouvernement.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte verwaltete Vermögen unserer Versorgungskasse überstieg zum ersten Mal die Summe von 10 Milliarden Euro.
Overall assets under management of our pension funds exceeded 10 billion euros for the first time.
ParaCrawl v7.1

Gibt es keine weiteren Erben, erbt der überlebende Ehegatte das gesamte Vermögen (Art.
If there are no other heirs, the spouse inherits the entire property (Art.
ParaCrawl v7.1

Worauf warten wir, bevor wir das gesamte Vermögen des Herrn Ahmadinejad, der von der Revolutionsgarde kontrollierten Unternehmen und sämtlicher Unterstützer des Regimes, die an dieser Unterdrückung beteiligt sind, einfrieren?
What are we waiting for before we freeze all the assets held by Mr Ahmadinejad, the companies controlled by the revolutionary guard and all supporters of the regime who are involved in this repression?
Europarl v8

Er ist mit Rangam verheiratet, doch zusätzlich möchte er auch noch deren Schwester Thangam heiraten, um sich das gesamte Vermögen seiner Schwiegereltern einverleiben zu können.
In order to marry Thangam and get control of the abundant wealth of the sisters, Dharamlingam ensures that everyone believes that Rangam is possessed by some evil spirit and is slowly becoming insane.
Wikipedia v1.0