Übersetzung für "Das ganze zeug" in Englisch
Das
ganze
Zeug
steht
einfach
auf
Wikiseiten.
All
of
that
stuff
is
just
on
Wiki
pages.
TED2020 v1
Wo
hast
du
das
ganze
Zeug
her?
Where
did
you
get
all
this
stuff?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
ganze
Zeug
verbrennen,
bevor
die
Polizei
hier
auftaucht.
We
need
to
burn
all
this
stuff
before
the
police
get
here.
Tatoeba v2021-03-10
Was
willst
du
für
das
ganze
Zeug
haben?
How
much
do
you
want
for
all
this
stuff?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viel
wollen
Sie
für
das
ganze
Zeug
hier?
How
much
do
you
want
for
all
this
stuff?
Tatoeba v2021-03-10
Ist
es
wirklich
notwendig,
das
ganze
Zeug
hier
zu
kaufen?
Is
it
really
necessary
to
buy
all
this
stuff?
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
liebe
Sake,
Kobe
und
das
ganze
Zeug.
And
I
love
sake
and
Kobe
and
all
that
stuff.
TED2020 v1
Und
auf
einmal
flog
mir
das
ganze
Zeug
ins
Gesicht.
Then
they
started
shooting.
Suddenly
out
of
nowhere,
the
whole
crazy
thing
blew
up
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Brauchen
Sie
nicht
einen
neuen
Fernseher,
neuen
Haarfön
und
das
ganze
Zeug?
Won't
you
need
a
new
television
and
hair
dryer?
All
that
stuff
that
your
apostle
ran
off
with?
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Zeug
über
Lina
und
mich
ist
reine
Werbung.
Look,
Kathy.
All
that
stuff
about
Lina
and
me
is
sheer
publicity.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bewahrte
sie
ja
das
ganze
Top-Secret-Zeug
in
ihrem
Kopf
auf.
Maybe
she
keeps
all
the
top-secret
stuff
in
her
head.
OpenSubtitles v2018
Bekommt
Ihr
das
ganze
Zeug
von
den
Filmkulissen
von
"Star
Trek"?
You
get
all
this
stuff
from
the
set
of
"star
trek"?
OpenSubtitles v2018
Schaut
euch
das
ganze
Zeug
an.
Look
at
all
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
ganze
Zeug
weggehauen?
Did
you
Bogart
the
whole
thing?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
jemand
würde
mir
für
das
ganze
Zeug
Geld
bezahlen.
I
think
somebody
would
pay
me
money
for
all
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Dann
war
das
ganze
Zeug
über
mich
nur
so
daher
gesagt?
So
all
that
stuff
about
me
being
exceptional?
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Zeug
ist...
von
mir.
Bar,
and
I
love
it.
This
is
stuff
that
I...
gave
you.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
dass
du
das
ganze
Zeug
nicht
mitnehmen
kannst?
You
do
realize,
you
don't
have
to
take
all
of
this
stuff
with
you
to
your
dorm
room?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
ganze
Zeug,
alle
Zutaten.
I
got
all
the
stuff,
all
the
ingredients.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vorfahren
nutzten
das
ganze
Zeug,
wusstest
du
das?
My
ancestors
used
all
of
this
stuff,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
an
zu
glauben,
dass
du
das
ganze
Zeug
erfindest.
I'm
starting
to
think
you're
making
this
stuff
up.
OpenSubtitles v2018
Hier
bauen
die
richtig
guten
Jungs
das
ganze
megafette
Zeug
an.
This
is
humboldt
county.
This
is
where
all
the
growers
grow
their
bomb-ass
shit.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
das
ganze
Zeug
gefunden.
But
he's
found
all
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
das
ganze
Zeug
nicht.
You
don't
need
any
of
that
stuff,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Du
weisst
schon,
das
ganze
Zeug.
You
know,
all
that
stuff.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
wir
das
ganze
Zeug
wegwerfen.
It's
time
for
we
to
get
rid
of
these
things.
OpenSubtitles v2018
Seht
euch
das
ganze
Zeug
an.
Look
at
all
this
stuff.
OpenSubtitles v2018