Übersetzung für "Das sakrament der taufe" in Englisch
Er
braucht
das
heilige
Sakrament
der
Taufe.
He
needs
the
holy
sacraments
of
baptism.
OpenSubtitles v2018
Wer
bringt
dieses
Kind,
damit
es
das
Sakrament
der
Taufe
empfange?
Who
presents
this
child
to
receive
the
sacrament
of
Baptism?
OpenSubtitles v2018
Das
Sakrament
der
Taufe
ist
der
wichtigste
Ritus
im
Leben
eines
jeden
Christen.
The
sacrament
of
baptism
is
the
most
important
rite
in
the
life
of
any
Christian.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
ist
das
Sakrament
der
Taufe.
Among
them
is
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
Dieses
allgemeine
Priestertum
wird
durch
das
Sakrament
der
Taufe
verliehen.
This
common
priesthood
is
given
through
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
das
Sakrament
der
Taufe
wechselseitig
an.
We
mutually
recognize
the
sacrament
of
Baptism.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Sakrament
der
Taufe
wird
der
Name
im
Himmel
ver
sie
gelt.
Through
the
Sacrament
of
Baptism
the
name
will
be
sealed
in
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Taufe
ist
eine
der
Grundlagen
des
christlichen
Glaubens.
One
of
the
basics
of
Christian
faith
is
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
das
Sakrament
der
Taufe
spenden,
bevor
der
Glaube
in
die
Herzen
gelangt?
How
could
we
offer
the
sacrament
of
baptism
before
faith
is
lodged
in
the
heart?
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Sakrament
der
Taufe
sind
wir
dem
Leib
Christi,
der
Kirche,
eingegliedert.
Through
the
sacrament
of
Baptism,
we
have
been
incorporated
into
the
Body
of
Christ,
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Jugendliche,
wißt
ihr,
was
das
Sakrament
der
Taufe
aus
euch
macht?
Dear
young
people,
do
you
know
what
the
sacrament
of
Baptism
does
to
you?
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Firmungbestätigt
die
Taufe
und
gießt
über
euch
inFülle
den
Heiligen
Geist
aus.
The
sacrament
of
Confirmation
strengthens
Baptism
and
pours
out
the
Holy
Spirit
upon
you
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Heute
morgen
habe
ich
traditionsgemäß
in
der
Sixtinischen
Kapelle
13
Neugeborenen
das
Sakrament
der
Taufe
gespendet.
This
morning,
in
keeping
with
tradition,
I
have
administered
the
Sacrament
of
Baptism
to
13
newborn
babies
in
the
Sistine
Chapel.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
gelernt,
dass
das
Sakrament
der
Taufe
das
meinen
mystischen
Leib
bauende
Sakrament
ist.
You
learnt
that
the
sacrament
of
baptism
is
a
sacrament
that
builds
My
mysterious
body.
ParaCrawl v7.1
Am
heutigen
Festtag
spendete
Johannes
Paul
II.
jedes
Jahr
einigen
Kindern
das
Sakrament
der
Taufe.
On
this
Feast,
John
Paul
II
used
to
administer
the
Sacrament
of
Baptism
to
various
children.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Vorgang,
das
Sakrament
der
Taufe,
hat
nichts
Magisches
an
sich.
There
is
nothing
magical
about
what
takes
place
in
the
Sacrament
of
Baptism.
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Taufe,
mit
dem
wir
Christus
gleichgestaltet,
(47)
in
die
Kirche
aufgenommen
und
Kinder
Gottes
werden,
ist
die
Eingangstür
zu
allen
Sakramenten.
The
sacrament
of
Baptism,
by
which
we
were
conformed
to
Christ,(47)
incorporated
in
the
Church
and
made
children
of
God,
is
the
portal
to
all
the
sacraments.
ParaCrawl v7.1
Sp
äter
fühlte
ich
ein
großes
Verlangen
getauft
zu
werden
und
so
erhielt
ich
das
Sakrament
der
Taufe.
Later
I
felt
an
overwhelming
desire
to
be
baptised
and
so
I
received
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Taufe
bedeutet
für
sie,
dass
sie
sich
von
der
Gegenwart
des
auferstandenen
Christus
wirklich
packen
lässt...
In
the
sacrament
of
Baptism
she
truly
allowed
herself
to
be
seized
by
the
presence
of
the
resurrected
Christ...
ParaCrawl v7.1
Im
besonderen
möchte
ich
mich
an
alle
wenden,
die
durch
das
Sakrament
der
Taufe
und
dasselbe
Glaubensbekenntnis
an
einer
wahren,
wenn
auch
noch
unvollkommenen,
Gemeinschaft
mit
uns
teilhaben.
I
wish
to
address
especially
those
who,
through
the
sacrament
of
Baptism
and
the
profession
of
the
same
Creed,
share
a
real,
though
imperfect,
communion
with
us.
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Taufe
ist
ja
nicht
ein
Akt
einer
Stunde,
sondern
eine
Wirklichkeit
unseres
ganzen
Lebens,
ein
Weg
unseres
ganzen
Lebens.
The
Sacrament
of
Baptism
is
not
an
act
that
lasts
an
hour.
Rather
it
is
a
reality
of
our
whole
life,
a
journey
of
our
whole
life.
ParaCrawl v7.1
Unser
Herr
öffnete
ebenfalls
eine
Tür
für
die
Nicht-Christen,
und
so
wurde
ich
gerufen,
um
zu
Juden,
Hindus,
Moslems
und
Buddhisten
zu
sprechen,
die,
nachdem
sie
das
Wort
Gottes
vernommen
hatten,
ihre
Freiheit
fanden
und
sich
mit
dem
Dreieinigen
Gott
versöhnten,
indem
sie
um
das
Sakrament
der
Taufe
baten.
Our
Lord
opened
as
well
a
door
for
the
non-Christians,
and
so
I
was
called
to
address
the
Jews,
as
well
as
the
Hindus,
Muslims
and
Buddhists,
who,
after
addressing
them
the
Word
of
God,
found
their
freedom
and
reconciled
with
the
triune
God,
asking
for
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
An
denselben
Tagen
wurde
beschlossen,
mit
dem
Training
zu
beginnenKatechumenen,
das
heißt,
konvertiert,
das
Sakrament
der
Taufe,
die
für
Ostern
vorgesehen
war.
On
the
same
days,
it
was
decided
to
start
trainingcatechumens,
that
is,
converts,
the
sacrament
of
baptism
which
was
scheduled
for
Easter.
ParaCrawl v7.1
Mit
solchen
Empfindungen
werde
ich
nachher
-
wie
es
inzwischen
Tradition
ist
-
in
dieser
wunderschönen
Sixtinischen
Kapelle,
in
der
bedeutende
Künstler
verschiedene
wesentliche
Momente
unseres
Glaubens
dargestellt
haben,
einigen
Neugeborenen
das
Sakrament
der
Taufe
spenden.
With
these
sentiments,
I
prepare
to
administer
the
sacrament
of
Baptism
to
the
newborn
babies,
as
is
now
a
tradition,
in
the
stupendous
Sistine
Chapel,
where
the
art
of
great
artists
has
depicted
essential
moments
of
our
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
Sakrament
der
Taufe,
das
nach
dem
Tod
und
der
Aufstehung
Christi
eingesetzt
wurde,
wird
besonders
von
den
christlichen
Gemeinden
geschätzt
werden,
die
sich
in
diesen
neuen
Kirchen
versammeln
werden.
The
Sacrament
of
Baptism,
drawing
its
power
from
Christ’s
death
and
resurrection,
will
be
cherished
especially
by
the
Christian
communities
that
gather
in
the
new
church
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
in
einer
zierlichen
Schrift
mit
einiger
Wahrscheinlichkeit
im
Kloster
St.
Gallen
im
12.
Jahrhundert
geschriebene
Sammelhandschrift
enthält
im
vorderen
Teil
(p.
1
?50)
Exzerpte
aus
Schriften
der
Kirchenväter
(Augustinus,
Gregor
der
Grosse,
Hieronymus
etc.)
über
die
Kirche
(de
catholica
ecclesia)
und
über
das
Sakrament
der
Taufe.
This
composite
manuscript
is
written
in
a
delicate
script,
probably
in
the
12th
century
at
the
Monastery
of
St.
Gall;
its
first
part
(pp.
1
-50)
contains
excerpts
from
writings
by
church
fathers
(Augustine,
Gregory
the
Great,
Jerome,
etc.)
about
the
church
(de
catholica
ecclesia)
and
about
the
sacrament
of
baptism.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
geschichtlich
einwandfrei
fest,
daß
im
Jahre
966
der
polnische
Herzog
Mieszko
I.
durch
Einfluß
seiner
Gemahlin,
der
tschechischen
Königstochter
Dombrowka,
zusammen
mit
seinem
Hofstaat
als
erster
Herzog
das
heilige
Sakrament
der
Taufe
empfing.
"It
has
been
irrefutably
proven
that,
in
the
year
966,
the
Polish
prince
duke
Mieszko
I,
as
a
result
of
the
influence
of
his
wife,
the
Czech
princess
Dombrowka,
received
the
Holy
Sacrament
of
baptism
with
his
royal
household,
as
the
first
prince."
ParaCrawl v7.1
Sieben
Tage
danach
empfängt
sie
das
heilige
Sakrament
der
Taufe,
in
der
Kirche
zum
Heiligen
Paulus,
in
Piazza
Giovanni
XXIII,
in
Cagliari.
She
received
the
Sacrament
of
Baptism
seven
days
following
her
birth
in
the
Parish
Church
of
St
Paul,
in
Giovanni
XXIII
Square,
in
Cagliari.
ParaCrawl v7.1