Übersetzung für "Das sakrament der taufe" in Englisch

Er braucht das heilige Sakrament der Taufe.
He needs the holy sacraments of baptism.
OpenSubtitles v2018

Wer bringt dieses Kind, damit es das Sakrament der Taufe empfange?
Who presents this child to receive the sacrament of Baptism?
OpenSubtitles v2018

Das Sakrament der Taufe ist der wichtigste Ritus im Leben eines jeden Christen.
The sacrament of baptism is the most important rite in the life of any Christian.
ParaCrawl v7.1

Unter ihnen ist das Sakrament der Taufe.
Among them is the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

Dieses allgemeine Priestertum wird durch das Sakrament der Taufe verliehen.
This common priesthood is given through the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen das Sakrament der Taufe wechselseitig an.
We mutually recognize the sacrament of Baptism.
ParaCrawl v7.1

Durch das Sakrament der Taufe wird der Name im Himmel ver sie gelt.
Through the Sacrament of Baptism the name will be sealed in Heaven.
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Taufe ist eine der Grundlagen des christlichen Glaubens.
One of the basics of Christian faith is the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir das Sakrament der Taufe spenden, bevor der Glaube in die Herzen gelangt?
How could we offer the sacrament of baptism before faith is lodged in the heart?
OpenSubtitles v2018

Durch das Sakrament der Taufe sind wir dem Leib Christi, der Kirche, eingegliedert.
Through the sacrament of Baptism, we have been incorporated into the Body of Christ, the Church.
ParaCrawl v7.1

Liebe Jugendliche, wißt ihr, was das Sakrament der Taufe aus euch macht?
Dear young people, do you know what the sacrament of Baptism does to you?
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Firmungbestätigt die Taufe und gießt über euch inFülle den Heiligen Geist aus.
The sacrament of Confirmation strengthens Baptism and pours out the Holy Spirit upon you in abundance.
ParaCrawl v7.1

Heute morgen habe ich traditionsgemäß in der Sixtinischen Kapelle 13 Neugeborenen das Sakrament der Taufe gespendet.
This morning, in keeping with tradition, I have administered the Sacrament of Baptism to 13 newborn babies in the Sistine Chapel.
ParaCrawl v7.1

Du hast gelernt, dass das Sakrament der Taufe das meinen mystischen Leib bauende Sakrament ist.
You learnt that the sacrament of baptism is a sacrament that builds My mysterious body.
ParaCrawl v7.1

Am heutigen Festtag spendete Johannes Paul II. jedes Jahr einigen Kindern das Sakrament der Taufe.
On this Feast, John Paul II used to administer the Sacrament of Baptism to various children.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Vorgang, das Sakrament der Taufe, hat nichts Magisches an sich.
There is nothing magical about what takes place in the Sacrament of Baptism.
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Taufe, mit dem wir Christus gleichgestaltet, (47) in die Kirche aufgenommen und Kinder Gottes werden, ist die Eingangstür zu allen Sakramenten.
The sacrament of Baptism, by which we were conformed to Christ,(47) incorporated in the Church and made children of God, is the portal to all the sacraments.
ParaCrawl v7.1

Sp äter fühlte ich ein großes Verlangen getauft zu werden und so erhielt ich das Sakrament der Taufe.
Later I felt an overwhelming desire to be baptised and so I received the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Taufe bedeutet für sie, dass sie sich von der Gegenwart des auferstandenen Christus wirklich packen lässt...
In the sacrament of Baptism she truly allowed herself to be seized by the presence of the resurrected Christ...
ParaCrawl v7.1

Im besonderen möchte ich mich an alle wenden, die durch das Sakrament der Taufe und dasselbe Glaubensbekenntnis an einer wahren, wenn auch noch unvollkommenen, Gemeinschaft mit uns teilhaben.
I wish to address especially those who, through the sacrament of Baptism and the profession of the same Creed, share a real, though imperfect, communion with us.
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Taufe ist ja nicht ein Akt einer Stunde, sondern eine Wirklichkeit unseres ganzen Lebens, ein Weg unseres ganzen Lebens.
The Sacrament of Baptism is not an act that lasts an hour. Rather it is a reality of our whole life, a journey of our whole life.
ParaCrawl v7.1

Unser Herr öffnete ebenfalls eine Tür für die Nicht-Christen, und so wurde ich gerufen, um zu Juden, Hindus, Moslems und Buddhisten zu sprechen, die, nachdem sie das Wort Gottes vernommen hatten, ihre Freiheit fanden und sich mit dem Dreieinigen Gott versöhnten, indem sie um das Sakrament der Taufe baten.
Our Lord opened as well a door for the non-Christians, and so I was called to address the Jews, as well as the Hindus, Muslims and Buddhists, who, after addressing them the Word of God, found their freedom and reconciled with the triune God, asking for the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

An denselben Tagen wurde beschlossen, mit dem Training zu beginnenKatechumenen, das heißt, konvertiert, das Sakrament der Taufe, die für Ostern vorgesehen war.
On the same days, it was decided to start trainingcatechumens, that is, converts, the sacrament of baptism which was scheduled for Easter.
ParaCrawl v7.1

Mit solchen Empfindungen werde ich nachher - wie es inzwischen Tradition ist - in dieser wunderschönen Sixtinischen Kapelle, in der bedeutende Künstler verschiedene wesentliche Momente unseres Glaubens dargestellt haben, einigen Neugeborenen das Sakrament der Taufe spenden.
With these sentiments, I prepare to administer the sacrament of Baptism to the newborn babies, as is now a tradition, in the stupendous Sistine Chapel, where the art of great artists has depicted essential moments of our faith.
ParaCrawl v7.1

Das Sakrament der Taufe, das nach dem Tod und der Aufstehung Christi eingesetzt wurde, wird besonders von den christlichen Gemeinden geschätzt werden, die sich in diesen neuen Kirchen versammeln werden.
The Sacrament of Baptism, drawing its power from Christ’s death and resurrection, will be cherished especially by the Christian communities that gather in the new church buildings.
ParaCrawl v7.1

Die in einer zierlichen Schrift mit einiger Wahrscheinlichkeit im Kloster St. Gallen im 12. Jahrhundert geschriebene Sammelhandschrift enthält im vorderen Teil (p. 1 ?50) Exzerpte aus Schriften der Kirchenväter (Augustinus, Gregor der Grosse, Hieronymus etc.) über die Kirche (de catholica ecclesia) und über das Sakrament der Taufe.
This composite manuscript is written in a delicate script, probably in the 12th century at the Monastery of St. Gall; its first part (pp. 1 -50) contains excerpts from writings by church fathers (Augustine, Gregory the Great, Jerome, etc.) about the church (de catholica ecclesia) and about the sacrament of baptism.
ParaCrawl v7.1

Es steht geschichtlich einwandfrei fest, daß im Jahre 966 der polnische Herzog Mieszko I. durch Einfluß seiner Gemahlin, der tschechischen Königstochter Dombrowka, zusammen mit seinem Hofstaat als erster Herzog das heilige Sakrament der Taufe empfing.
"It has been irrefutably proven that, in the year 966, the Polish prince duke Mieszko I, as a result of the influence of his wife, the Czech princess Dombrowka, received the Holy Sacrament of baptism with his royal household, as the first prince."
ParaCrawl v7.1

Sieben Tage danach empfängt sie das heilige Sakrament der Taufe, in der Kirche zum Heiligen Paulus, in Piazza Giovanni XXIII, in Cagliari.
She received the Sacrament of Baptism seven days following her birth in the Parish Church of St Paul, in Giovanni XXIII Square, in Cagliari.
ParaCrawl v7.1