Übersetzung für "Darüber nachgedacht" in Englisch
Haben
wir
angemessen
darüber
nachgedacht,
welchen
zusätzlichen
Nutzen
Island
Europa
bietet?
Have
we
considered
adequately
what
Iceland's
added
value
would
be
for
Europe?
Europarl v8
Wurde
bereits
darüber
nachgedacht,
die
Liste
der
Textilprodukte
zu
kürzen?
Has
consideration
been
given
to
reducing
the
list
of
textile
products?
Europarl v8
Meint
die
Kommission,
dass
auch
in
Europa
darüber
nachgedacht
werden
muss?
Does
the
Commission
think
this
should
be
considered
in
Europe
as
well?
Europarl v8
Der
Rat
hat
niemals
darüber
nachgedacht,
wie
er
erst
gestern
Abend
erklärte.
The
Council
has
never
even
considered
the
matter,
as
it
said
again
yesterday
evening.
Europarl v8
Haben
Sie
einmal
darüber
nachgedacht,
warum
Fußball
attraktiv
ist?
Have
you
ever
thought
why
football
is
attractive?
Europarl v8
Haben
Sie
darüber
nachgedacht
und
haben
Sie
eine
Antwort
darauf?
Have
you
considered
this
and
do
you
have
a
response
to
it?
Europarl v8
Ich
meine,
na
ja
–
ich
habe
noch
nie
darüber
nachgedacht.
I
mean,
it
basically
--
I
haven't
really
thought
of
it.
TED2020 v1
Wir
hatten
nie
darüber
nachgedacht,
wie
man
den
meisten
Nutzen
daraus
schlägt.
But
we
had
never
before
thought
of
how
we
could
make
the
most
of
it.
TED2020 v1
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
wie
widersprüchlich
wir
sind?
Have
you
ever
thought
about
what
a
contradiction
we
are?
TED2013 v1.1
Bis
es
mir
genommen
wurde,
habe
ich
niemals
darüber
nachgedacht.
Until
it
was
stripped
from
me,
I
never
thought
about
it.
TED2013 v1.1
Es
mag
Sie
überraschen,
dass
wir
darüber
bereits
nachgedacht
haben.
It
might
surprise
you
to
learn
that
we've
actually
thought
about
this
before.
TED2020 v1
Die
ganze
Nacht
haben
sie
darüber
nachgedacht.
And
they
thought
about
it
all
night.
TED2020 v1
Sie
hatten
nie
wirklich
darüber
nachgedacht,
ein
Unternehmen
zu
gründen.
They
had
never
really
thought
about
starting
up
a
business.
TED2020 v1
Haben
Sie
je
darüber
nachgedacht,
nach
ihrem
Tod
ihre
Organe
zu
spenden?
Have
you
ever
thought
about
donating
your
organs
after
you
die?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
wieder
nach
Boston
fahren
sollte.
I've
been
thinking
about
going
to
Boston
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
neuen
Wagen
zulegen
sollte.
I've
been
thinking
about
buying
a
new
car.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
den
ganzen
Nachmittag
darüber
nachgedacht,
was
ich
tun
sollte.
I
spent
all
afternoon
thinking
about
what
I
should
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
ziemlich
viel
nachgedacht.
I've
thought
about
that
a
lot.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagt,
er
habe
viel
darüber
nachgedacht.
Tom
says
he's
given
it
a
lot
of
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nie
darüber
nachgedacht,
ein
Buch
zu
übersetzen.
I
have
never
thought
about
translating
a
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
Hund
zulegen
sollte.
I've
been
thinking
about
getting
a
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
in
letzter
Zeit
viel
darüber
nachgedacht.
I've
been
thinking
a
lot
about
that
recently.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
je
darüber
nachgedacht
ein
Buch
zu
schreiben?
Have
you
ever
thought
about
writing
a
book?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
lange
Zeit
darüber
nachgedacht.
I've
spent
a
lot
of
time
thinking
about
this.
Tatoeba v2021-03-10