Übersetzung für "Darüber abstimmen" in Englisch

Heute debattieren wir über diese Angelegenheit, und morgen werden wir darüber abstimmen.
Today, we are debating this issue and tomorrow we will vote on it.
Europarl v8

Wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.
If we work quickly, then we can vote on it.
Europarl v8

Insofern ist es auch notwendig, daß wir heute darüber abstimmen.
To that extent, it is also essential that we should reach agreement on this question today.
Europarl v8

Ich werde darüber abstimmen lassen, damit das Parlament souverän darüber entscheidet.
I will put it to the vote. The Parliament is sovereign.
Europarl v8

In jedem Fall möchten wir getrennt darüber abstimmen.
In any case, we want to vote on them separately.
Europarl v8

Wir können allerdings darüber abstimmen, ob wir besser schriftlich abstimmen.
However, we can vote on whether to have a written vote instead.
Europarl v8

Millionen Menschen bewegt dieses Urteil, und deswegen sollten wir heute darüber abstimmen.
This judgment affects millions of people and, therefore, we should vote on it today.
Europarl v8

Ich lasse das Parlament darüber abstimmen.
I put that to the House.
Europarl v8

Ich glaube deshalb, daß wir nicht darüber abstimmen können.
Therefore, I feel we cannot vote on it.
Europarl v8

Ich weiß, daß wir in etwa einer halben Stunde darüber abstimmen sollen.
I know that we are supposed to vote on this in the next half hour or so.
Europarl v8

Morgen wird sich das Parlament zu der Eurodac-Konvention beraten und später darüber abstimmen.
Parliament will be debating a report on the Eurodac Convention tomorrow and voting on it later.
Europarl v8

Ich bitte Sie, darüber abstimmen zu lassen.
I ask you to put that to the vote.
Europarl v8

Sollte dies als mündlicher Änderungsantrag angenommen werden, könnten wir darüber abstimmen.
If we could accept this as an oral amendment we could vote on it.
Europarl v8

Bevor wir darüber abstimmen, möchte ich den Herrn Kommissar noch folgendes fragen:
And before that step, I would like to put a question to the Commissioner.
Europarl v8

Das ist ein neuer Gedanke, wir sollten darüber abstimmen.
This is a new idea and we should vote on it.
Europarl v8

Ich bitte, daß wir darüber abstimmen.
May I ask for a vote on that?
Europarl v8

Sie sagten daß wir morgen darüber abstimmen würden.
You said that we would vote on this tomorrow.
Europarl v8

Wir sollten darüber abstimmen, wie er ist, ohne Zusätze.
We should vote on it as it is without any additions.
Europarl v8

Daher finde ich es wichtig, daß wir darüber abstimmen.
For this reason I find it important that we take a vote on this.
Europarl v8

Wir können also darüber abstimmen und greifen dem Haushaltsverfahren nicht vor.
We can, therefore, take a vote on it without anticipating the budgetary procedure.
Europarl v8

Wir werden nachher, d.h. um 12 Uhr, darüber abstimmen.
We shall vote at 12 noon.
Europarl v8

Deshalb sollten wir sie hier weder diskutieren noch morgen darüber abstimmen.
We should not, therefore, even be discussing it or voting on it tomorrow.
Europarl v8

Ich freue mich sehr, dass wir morgen darüber abstimmen werden.
I am very pleased we are voting on this tomorrow.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wurde angenommen, und wir müssen nun erst darüber abstimmen.
That amendment has been adopted and we now need to vote on it first.
Europarl v8

Wir werden jetzt darüber abstimmen, ob wir den Dringlichkeitsantrag akzeptieren.
We shall now vote on whether we accept the request for urgency.
Europarl v8

Das Parlament konnte darüber im Ausschuss abstimmen.
Parliament was able to vote on this in committee.
Europarl v8

Ich beantrage, dass wir darüber abstimmen.
I request that we take a vote.
Europarl v8

Ich empfehle, dass wir nicht darüber abstimmen.
I recommend that we should not vote on them.
Europarl v8

Wir können also darüber abstimmen, und ich stimme dafür.
We can therefore vote on it, and I vote in its favour.
Europarl v8