Übersetzung für "Darstellen durch" in Englisch

Angenommen, die Wohlfahrt­verlustfunktion läßt sich vereinfacht darstellen durch :
Assume the welfare loss function can be represented in a simplified fashion by:
EUbookshop v2

Aktivitäten, die eine Conversion darstellen, werden durch Ihre Implementierung definiert.
Activities that constitute a conversion are defined by your implementation.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine unmittelbare Gefahr darstellen, beispielsweise durch herabfallende Eisbrocken.
They may constitute an immediate risk, for example as a result of chunks of ice falling down.
EuroPat v2

Gedanken darstellen durch (Nach-)zeichnen bestimmter Zeichen.
To represent ideas by tracing specific signs.
ParaCrawl v7.1

Die Carbonsäuren der Gruppe b) lassen sich darstellen durch die allgemeine Formel (II)
The carboxylic acids of group b) may be represented by general formula (II):
EuroPat v2

Man kann diese Vorgänge nicht realgetreu darstellen durch gerade Linien oder ein rechtwinkliges Gitternetz.
These processes are not realistic represented by straight lines or right-angled grids.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können diese Metallscheiben, die die Endgewichte 43 darstellen, durch Drehen hergestellt werden.
For example, these metal plates, which constitute the end weights 43, can be produced through rotation.
EuroPat v2

Brechwert und Astigmatismus lassen sich dabei ein-dimensional durch Abbildungseigenschaften in der Brechungsebene darstellen bzw. ermitteln durch:
The refractive power and the astigmatism can be represented and determined one-dimensionally by imaging properties in the refraction plane by:
EuroPat v2

Eine Liste der Nachrichten, die ein Staatsgeheimnis darstellen, wird durch Bundesgesetz bestimmt.
The list of data comprising state secrets shall be determined by a federal law.
ParaCrawl v7.1

Wir können jedoch nicht umhin, festzustellen, dass diese Änderungen nur einen kleinen Teil dessen darstellen, was durch das "Gender Mainstreaming" gefordert wird.
We cannot but fail to note, however, that these changes are only a minor aspect of what is required by gender mainstreaming.
Europarl v8

Ich schließe mich ferner dem Standpunkt des Berichterstatters an, wonach darüber gewacht werden muß, wie staatliche Beihilfen verteilt werden, weil sie ein Element darstellen können, durch das der Wettbewerb verfälscht wird, wobei ich jedoch gleichzeitig hervorheben möchte, daß sich in einigen Fällen staatliche Beihilfen auch als notwendig erweisen können.
I also share our rapporteur's position on the importance of monitoring the way state aid is allocated because it can be a factor which distorts competition, while emphasizing that it may prove necessary in certain cases.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat diesbezüglich sehr deutlich gemacht, wie wichtig Wettbewerbsvorschriften sind, die ein einwandfreies und transparentes Funktionieren des europäischen Binnenmarkts gewährleisten können, und er wies darauf hin, daß Ausnahmen von der Regel des freien Wettbewerbs, wie sie die staatlichen Beihilfen der Mitgliedstaaten darstellen, allein durch die Notwendigkeit gerechtfertigt sind, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu erhalten.
Here the rapporteur has highlighted the importance of having competition rules capable of guaranteeing the proper and transparent operation of the internal market, bearing in mind that exceptions to free competition, in the form of aid to Member States, are justified for the purpose of preserving economic and social cohesion.
Europarl v8

All die innovativen Aspekte des Vorschlags wurden beibehalten, insbesondere die Genehmigungskriterien, die sicherstellen werden, dass gefährliche Substanzen, die ein großes Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen, abgeschafft oder durch sicherere Alternativen ersetzt werden, die verbesserte wechselseitige Anerkennung und das Ersetzen einiger Produkte durch sicherere Alternativen.
All the innovative aspects of the proposal have been retained, in particular the approval criteria, which will ensure that dangerous substances which pose a high risk to public health are eliminated or substituted by safer alternatives, improved mutual recognition, and the substitution of some products by safer alternatives.
Europarl v8

Ich frage mich, ob diese 150.000 Pfund die Stütze darstellen, durch die die Referendum Party in einer Fraktion dieses Parlaments durch Herrn Nicholson vertreten sein kann?
I wonder if £150, 000 is the prop that keeps the Referendum Party represented in a group in this Parliament by Mr Nicholson?
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich hervorheben, dass die in der neuen Strategie gesteckten Ziele ein gemeinsames Ziel von Europa insgesamt darstellen, das wir durch Aktionen sowohl auf nationaler als auch EU-Ebene anstreben müssen.
I would also like to point out that the objectives set out in the new strategy constitute one common goal of Europe as a whole that we must aim for through action at both national and EU level.
Europarl v8

Die EU 2020-Strategie sollte daher darauf abzielen, das Wirtschaftswachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen, da der deutliche Rückgang des BIP, die sinkende Industrieproduktion und die hohen Arbeitslosenzahlen eine wichtige soziale und wirtschaftliche Herausforderung darstellen, die nur durch eine starke, harmonische und solidarische Steuerung bewältigt werden kann.
Thus, the Europe 2020 strategy should seek to promote economic growth and create jobs, as the sharp fall in GDP, the drop in industrial production and the high numbers of unemployed are a major social and economic challenge which can only be overcome by strong, harmonious and united governance.
Europarl v8

Daher setzen wir uns weiterhin nachdrücklich für die Unterstützung einer integrativen und nachhaltigen Entwicklung aller LDC ein, die die ärmsten und anfälligsten Mitglieder der internationalen Gemeinschaft darstellen und auch durch ihre akute Anfälligkeit für externe wirtschaftliche Schocks, Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen und ansteckende Krankheiten gekennzeichnet sind.
We therefore remain firmly committed to supporting the inclusive and sustainable development of all LDCs, which represent the poorest and weakest segment of the international community, and which are also characterised by their acute susceptibility to external economic shocks, natural and man-made disasters and communicable diseases.
Europarl v8

Dieser Artikel, der auf der Verordnung Nr. 974/98 des Rates von 1998 beruht, würde in den Sprachen der sieben neuen Länder der Europäischen Union, wozu auch das Litauische gehört, einen beispiellosen Eingriff in über tausende von Jahren entstandene grammatikalische Systeme und semantische Zusammenhänge darstellen, die nicht durch Wortstellung, nicht durch Wörter in einer einzigen Form, sondern durch die Deklination von Wörtern ausgedrückt werden.
According to this article, which is based on Council Regulation No 974/98 of 1998, there would be an unprecedented intervention in the grammatical systems shaped over thousands of years and in semantic relations expressed not in word order, not in words with one form, but in the declension of words, of the languages of the seven new countries of the European Union, among them the Lithuanian language.
Europarl v8

Obwohl zusätzliche Garantien gegebenenfalls einen Anreiz für die Mitgliedstaaten darstellen, könnten durch die Einbeziehung anderer Zoonoseerreger zusätzliche Handelsbarrieren entstehen.
Although additional guarantees may constitute an incentive for Member States, extending them to zoonotic agents other than salmonella would create additional barriers to trade.
Europarl v8