Übersetzung für "Dargestellt zu werden" in Englisch

Und wir Männer sind es leid, als Idioten dargestellt zu werden.
And men get sick of being portrayed as testosterone-driven mutts.
OpenSubtitles v2018

Diese Seite benötigt JavaScript, um korrekt dargestellt zu werden.
This site needs JavaScript, to be displayed correctly.
CCAligned v1

Sie verdienen es, online fair und korrekt dargestellt zu werden.
You deserve to be represented fairly and accurately online
CCAligned v1

Diese Seiten benötigen Formatvorlagen (Stylesheets) um korrekt dargestellt zu werden!
These pages need stylesheets to be displayed correctly!
ParaCrawl v7.1

Er begann, als eine verstümmelte Pan-ähnliche Figur dargestellt zu werden.
He began to be represented as a distorted Pan-like figure.
ParaCrawl v7.1

Diese Webseite benötigt JavaScript, um dargestellt zu werden.
This site requires JavaScript for being displayed.
CCAligned v1

Im Internet Explorer scheinen die Grafiken nicht dargestellt zu werden.
Internet Explorer doesn't seem the display the graphics.
CCAligned v1

Politisches Bewusstsein wird angedeutet, ohne benannt oder bildlich dargestellt zu werden.
Political consciousness is indicated without being designated or figuratively represented.
ParaCrawl v7.1

So eine Navigation muss natürlich auch Platz haben, um dargestellt zu werden.
Such a navigation must of course also have space to be displayed. This is best done in the sidebar.
ParaCrawl v7.1

Ich habe es satt von dir als Krimineller dargestellt zu werden. Du hast hier den Schaden.
I am sick of you trying to make me into a criminal!
OpenSubtitles v2018

Ferner können sie dotiert sein, um in bildgebenden Verfahren dargestellt werden zu können.
Moreover, they may be doped so that they can be shown in imaging methods.
EuroPat v2

Vermutlich der Gründer des Seminariums der es bevorzugt als Grüner Mann dargestellt zu werden....
Probably the founder of the seminary who prefers to be displayed as Green Man.....
ParaCrawl v7.1

Falls der Text noch immer zu lang ist um dargestellt zu werden, wird er verkürzt.
If the text is still too long to be displayed, it shall be truncated.
ParaCrawl v7.1

Ich war das allerletzte nicht von einem Rechtsanwalt dargestellt zu werden Beklagte und das einzige.
I was the last defendant and the only one not to be represented by an attorney.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keinen Zweifel, dass auch für Schottland die Unabhängigkeit besser wäre, anstatt regelmäßig von britischen Ministern im Rat falsch dargestellt und hintergangen zu werden.
I have no doubt that Scotland too would be better off independent rather than being misrepresented and betrayed on a regular basis by UK ministers in the Council.
Europarl v8

Daher bin ich erstaunt über einen Vorschlag, in dem die Aufnahme dieses neuen Süßungsmittels in die Liste der zugelassenen Süßungsmittel als unproblematisch dargestellt zu werden scheint.
I am astonished, therefore, at a proposal which seems to treat as something quite commonplace the inclusion of this new sweetener in the list of approved sweeteners.
Europarl v8

Hier ist ein Raum in dem alle Wände, der Boden, die Decke, Haustiere, Pflanzen, alles was darin war, nicht nur in der Lage sind dargestellt zu werden sondern auch wahrnehmen können.
So here was a room in which all the walls, floors, ceilings, pets, potted plants, whatever was in there, were capable, not only of display but of sensing as well.
TED2020 v1

Aber es ist eine Sache, als Klassenbester dargestellt zu werden – daran ist Deutschland gewöhnt -, und eine ganz andere, der einzige Schüler zu sein.
But it is one thing to be described as the best pupil in class – Germany is used to that; it is quite another to feel like the only pupil showing up at all.
News-Commentary v14

Somit hat der Erwerber Vergleichsinformationen für frühere Perioden, die im Abschluss bei Bedarf dargestellt werden, zu überarbeiten und Änderungen bei erfassten planmäßigen Abschreibungen oder sonstigen Auswirkungen auf den Ertrag vorzunehmen, indem er die erstmalige Bilanzierung vervollständigt.
Thus, the acquirer shall revise comparative information for prior periods presented in financial statements as needed, including making any change in depreciation, amortisation or other income effects recognised in completing the initial accounting.
DGT v2019

Überdies muss zwar eingeräumt werden, dass der Begriff der „Wesentlichkeit“ Interpretationsspielraum lässt, doch Nummer 30 der Norm IAS 1 sieht vor, dass ein Posten, der nicht wesentlich genug ist, um eine gesonderte Darstellung in einem bestimmten Abschlussbestandteil zu rechtfertigen, dennoch wesentlich genug sein kann, um gesondert im Anhang dargestellt werden zu müssen.
Moreover, while it has to be accepted that the notion ‘materiality’ leaves room for interpretation, paragraph 30 of IAS 1 provides that an item that is not sufficiently material to warrant separate presentation on the face of the financial statements may nevertheless be sufficient material that it should be presented separately in the notes.
DGT v2019

Als die eigentlichen „Verfasser“ des Handbuchs können die Seminarteilnehmer gelten, da sich die Erkenntnisse und Beispiele, die in den einzelnen Kapiteln dargestellt werden, zu einem großen Teil auf ihre (schriftlichen und mündlichen) Vorträge und Diskussionsbeiträge stützen.
The seminar participants can be considered the ‘authors’ of the handbook, since the knowledge and examples presented in the chapters are largely based on their (written and oral) presentations and discussions.
TildeMODEL v2018

Im vergangenen Jahr verließen allein 1 800 Vietnamesen ihr Land, die sich in einem Land, nämlich Kanada, ansiedelten, und viele weitere Tausend haben sich in anderen Ländern niedergelassen, so daß sich nach meiner Meinung ein nicht ganz so düsteres Bild ergibt, wie es in der Frage dargestellt zu werden scheint.
Do you not think it would be a good thing for the EMS if the United Kingdom joined it, particularly since sterling does not seem to be strong enough at the moment?
EUbookshop v2