Übersetzung für "Darf ich sie fragen" in Englisch

Darf ich Sie fragen, ob Sie die Anträge zurückziehen?
May I request that they be withdrawn?
Europarl v8

Darf ich Sie fragen, wie Sie das rechtfertigen?
Can I ask you to justify this?
Europarl v8

Darf ich Sie fragen, was mit diesem Antrag geschehen ist?
Can you tell me what has happened to that request?
Europarl v8

Darf ich Sie etwas Persönliches fragen?
Can I ask you a personal question?
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich Sie fragen, Sir, welche Art von Experimenten?
Now, let me ask you, sir, just what kind of experiments?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie fragen, was Sie hier tun?
Would you mind if I ask what you're doing in it?
OpenSubtitles v2018

Miss Crane, darf ich Sie etwas fragen?
Miss Crane, can I ask you a question?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie etwas fragen, was ich nicht fragen sollte?
Do you mind if I ask you a question that a vice president shouldn't ask?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie etwas fragen, meine Liebe?
Let me ask you something, my dear.
OpenSubtitles v2018

Captain, darf ich Sie was fragen?
Captain, may I ask a question?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, aber - darf ich Sie etwas fragen?
Excuse me, can I ask you a question?
OpenSubtitles v2018

Und darf ich Sie fragen, wie Sie mit der Arbeit zufrieden sind?
And may I ask, are you satisfied with the work?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie jetzt fragen, warum die Vorgesetzten Sie besonders mögen?
Now we know each other, may I ask why the high-ups "like you" so much?
OpenSubtitles v2018

Aber darf ich Sie etwas fragen?
But... may I ask you a question?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie fragen, wie Sie mich eigentlich gefunden haben?
If you don't mind my asking, how exactly did you find me?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie was fragen, Maha?
Let me ask you something, Maha.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie etwas fragen, Mr. Lockhart?
Can I ask you something, Mr. Lockhart?
OpenSubtitles v2018

Aber davon abgesehen, darf ich Sie etwas fragen.
Regardless, let me ask you something.
OpenSubtitles v2018

Mr. Onkel, darf ich Sie kurz was fragen, bevor Miranda wiederkommt?
Oh! Mr. Uncle, can I ask you a question real quick before Miranda comes back?
OpenSubtitles v2018

Hey, darf ich Sie was fragen?
Hey. Can I ask you something?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie was Persönliches fragen?
Can I ask you something personal?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie fragen, ob Sie eine Tasse...
Can I ask you for a cup of, uh...?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie fragen, warum Ihre Frau weggegangen ist?
Can I ask what happened? Why your wife left?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie noch etwas fragen?
Can I ask another question?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ähm, darf ich Sie mal was fragen?
Hey, listen, can I ask you something?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie was fragen, Mr. O'Brian?
Mr. O'Brien, can I ask you a question?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie fragen, was das war?
You mind telling me what that was?
OpenSubtitles v2018

Frances, darf ich Sie etwas fragen?
Frances, can I ask you something?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Sie etwas fragen, Vater?
May I ask you something, Father?
OpenSubtitles v2018