Übersetzung für "Daraus kann" in Englisch
Als
Folge
daraus
kann
die
Anwendung
des
Arbeitsrechts
nicht
länger
kontrolliert
werden.
As
a
result,
the
application
of
labour
law
is
no
longer
monitored.
Europarl v8
Daraus
kann
die
Menge
an
zugesetztem
Wasser
wie
folgt
bestimmt
werden:
From
the
above,
the
added
water
can
be
estimated
as
follows:
DGT v2019
Daraus
kann
nur
folgen,
daß
wir
Zuwanderung
begrenzen
müssen.
As
a
result
of
this
we
have
no
choice
but
to
restrict
immigration.
Europarl v8
Auch
die
künftige
Europäische
Sicherheitsagentur
kann
daraus
Nutzen
ziehen.
The
future
European
Safety
Agency
could
also
stand
to
benefit
from
this.
Europarl v8
Somit
kann
daraus
kein
Rückschluss
auf
die
Menge
der
beteiligten
Künstler
gezogen
werden.
Thus
no
conclusions
can
be
drawn
about
the
number
of
participating
artists.
Wikipedia v1.0
Eine
chronische
Überdosierung
mit
daraus
resultierende
Hypercalcämie
kann
zu
Gefäß
und
Organkalzifizierung
führen.
Chronic
overdose
with
resulting
hypercalcaemia
can
cause
vascular
and
organ
calcification.
ELRC_2682 v1
Die
sich
daraus
ergebende
Phasenverschiebung
kann
zur
Instabilität
der
Gesamtschaltung
führen.
It
was
intended
to
deal
with
signals
in
the
range
of
.
Wikipedia v1.0
Eine
chronische
Überdosierung
mit
daraus
resultierende
Hypercalcämie
kann
zu
Gefäß-
und
Organkalzifizierung
führen.
Chronic
overdose
with
resulting
hypercalcaemia
can
cause
vascular
and
organ
calcification.
EMEA v3
Daraus
kann
man
schließen,
dass
Feminismus
immer
noch
notwendig
ist.
From
this
you
can
conclude
that
feminism
is
still
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Nachteil
an
Online-Zeitungen
ist,
dass
man
kein
Pappmaché
daraus
machen
kann.
The
problem
with
online
newspapers
is
that
you
can't
make
paper
maché
out
of
them.
Tatoeba v2021-03-10
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
ganze
Familie
aus
Theben
stammte.
The
military
background
of
his
family
may
have
played
a
role
in
this.
Wikipedia v1.0
Daraus
kann
man
die
Singulärwerte
der
Matrix
ablesen.
The
diagonal
entries
of
are
known
as
the
singular
values
of
.
Wikipedia v1.0
Daraus
kann
man
allerdings
nicht
schließen,
dass
sich
anfängliche
Unkenntnis
nicht
vergrößert.
In
this
case,
one
does
not
have
a
Riemannian
manifold,
as
one
does
not
have
a
metric.
Wikipedia v1.0
Daraus
kann
sich
die
Verordnung
einer
Behandlung
oder
von
Medikamenten
ergeben.
This
may
result
in
a
prescription
for
treatment
or
medication;
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
sich
die
Verordnung
einer
Behandlung
oder
von
Medikamenten
ergeben.
This
may
result
in
a
prescription
for
treatment
or
medication.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
dann
der
nominale
Gleichgewichtswert
gegenüber
dem
Euro
abgeleitet
werden.
The
equilibrium
nominal
exchange
rate
with
the
euro
can
then
be
deduced
from
this.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
sich
ein
weiterer
Bedarf
an
Sozialleistungen
ergeben.
This
may
generate
additional
demand
on
welfare
systems.
TildeMODEL v2018
Nur
Übles
kann
daraus
für
uns
erwachsen.
Only
grief
can
come
of
it.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
daraus
eine
Statue
von
mir
machen!
You
can
make
a
statue
of
me
with
them!
OpenSubtitles v2018
Daraus
kann
man
schöne
Unterwäsche
machen.
This
will
make
beautiful
underwear.
OpenSubtitles v2018
Daraus
kann
man
keinen
Fall
konstruieren.
Can't
make
much
of
a
case
of
that.
OpenSubtitles v2018
So
dass
vielleicht
der
Rest
von
uns
daraus
lernen
kann.
So
maybe
the
rest
of
us
could
learn.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
daraus
folgern,
dass
Menschen
einfach
abnorm
sind.
One
can
only
conclude
that
people
are
simply...
abysmal.
Don't
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
daraus
nichts
werden
kann?
You
do
know
that
nothing
can
come
of
this?
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
man
sie
mit
Liebe
verbindet,
kann
daraus
etwas
Wundervolles
entstehen.
But...
when
brought
together
with
love,
it
can
be...
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
jemand
einen
Reim
daraus
machen
kann,
dann
sie.
If
anyone
can
make
heads
or
tails
of
this,
she
can.
OpenSubtitles v2018
Daraus
kann
ich
echt
was
Cooles
machen.
What
have
you
guys
been
up
to?
OpenSubtitles v2018