Übersetzung für "Darauf hingewiesen werden" in Englisch
Es
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Ukraine
die
Vollmitgliedschaft
erwartet.
It
should
be
pointed
out
that
Ukraine
is
expecting
full
membership.
Europarl v8
Falls
für
einen
Datensatz
Ausnahmeregelungen
gelten,
sollte
darauf
hingewiesen
werden.
Reference
should
be
made
to
the
derogations
that
apply
to
the
data
set.
DGT v2019
Das
scheint
zwar
etwas
Elementares,
doch
muß
darauf
hingewiesen
werden.
This
seems
elementary,
yet
it
must
be
underlined.
Europarl v8
Patienten
sollten
darauf
hingewiesen
werden,
die
Flasche
nach
Gebrauch
gut
zu
verschließen.
Instruct
patients
to
keep
the
bottle
tightly
closed
when
not
in
use.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
darauf
hingewiesen
werden,
Symptome
eines
Volumenmangels
zu
melden.
Patients
should
be
advised
to
report
symptoms
of
volume
depletion.
ELRC_2682 v1
Die
Benutzer
können
darauf
hingewiesen
werden,
dass
dieser
Fall
eintreten
kann.
If
this
matter
comes
to
light
it
may
be
resolved
by
the
Sirene
Bureaux
concerned.
DGT v2019
Es
sollte
deutlich
darauf
hingewiesen
werden,
dass
dies
empfohlen
wird.
Consequently,
it
should
be
stated
clearly
that
this
is
what
is
being
advocated.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Grundsatz
der
Technologieneutralität
gelten
muss.
It
should
be
specified
that
this
must
always
be
achieved
with
due
regard
to
the
principle
of
technological
neutrality.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
unzulängliche
Entflechtung
Investitionsverzerrungen
bewirkt.
It
is
relevant
to
mention,
in
particular,
that
investments
are
distorted
as
result
of
insufficient
unbundling.
TildeMODEL v2018
In
der
Begründung
des
vorliegenden
Verordnungsvorschlags
hätte
darauf
hingewiesen
werden
müssen.
This
point
should
have
been
clarified
in
the
Explanatory
Memorandum.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
darauf
hingewiesen
werden,
daß
es
derartige
Verhaltenskodexe
gibt.
They
need
to
be
made
aware
of
the
existence
of
this
type
of
codes
of
conduct.
TildeMODEL v2018
Die
Bewerberstaaten
sollten
bereits
im
Vorfeld
darauf
hingewiesen
werden.
This
should
be
indicated
in
advance
to
the
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Es
muß
darauf
hingewiesen
werden,
welche
signifikanten
Verunreinigungsmengen
in
den
Rohstoffen
vorliegen.
An
Indication
of
the
content
of
significant
impurities
in
starting
materials
should
be
given.
EUbookshop v2
Es
soll
auch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
Kombinationen
der
Schaltungen
der
Fig.
It
should
also
be
mentioned
that
combinations
of
the
circuits
of
FIGS.
EuroPat v2
Es
soll
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
in
Fig.
It
should
be
noted
that
the
connections
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Zunächst
soll
kurz
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Schnittzeichnung
der
Fig.
First
of
all
it
should
briefly
be
pointed
out
that
the
sectional
drawing
of
FIG.
EuroPat v2
Zunächst
muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Mehrwertsteuer
eine
neutrale
Steuer
ist.
It
would
not
be
easy
in
fact
to
persuade
our
respective
countries
that
it
is
in
Europe's
interest
to
strengthen
the
tax
system
and
to
increase
indirect
taxes
still
further,
since
in
social
terms
they
are
the
ones
which
are
least
fair.
EUbookshop v2
Die
Zutaten
sollten
in
die
Sache
des
Etikett
darauf
hingewiesen
werden.
The
ingredients
should
be
pointed
out
in
the
item’s
label.
ParaCrawl v7.1
Die
Zutaten
müssen
in
die
Sache
des
Etikett
darauf
hingewiesen
werden.
The
ingredients
must
be
pointed
out
in
the
item’s
label.
ParaCrawl v7.1
Versand:
per
Flugzeug
oder
Schiff
Sendung
darauf
hingewiesen
werden,
Shipment:
by
air
or
sea
shipment
to
be
advised
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkstoffe
müssen
in
die
Sache
des
Etikett
darauf
hingewiesen
werden.
The
active
ingredients
need
to
be
pointed
out
in
the
item’s
label.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Konnektivität
nach
Fig.
It
has
to
be
pointed
out,
that
the
connectivity
according
to
FIG.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Darstellung
der
Fig.
At
this
point
it
should
be
noted
that
the
illustration
of
FIG.
EuroPat v2
Ergänzend
soll
an
dieser
Stelle
darauf
hingewiesen
werden,
dass
gemäß
Fig.
It
should
also
be
mentioned
at
this
point
that,
according
to
FIG.
EuroPat v2